– И это всё? – переспросил Лоренгорм.
– Там должно быть написано: «Трепло Высшего Разряда»! – шепнул Саймон Джареду.
– Нет, конечно! – сказал хобгоблин. – Я ещё хочу, чтобы в мою честь устроили триумфальный пир. И чтобы к столу подали перепелиные яйца – я их очень люблю, – и голубей, запечённых в тесте, и ещё шашлычки из…
– Хорошо-хорошо, мы обдумаем твои требования, – сказала зеленоглазая эльфийка, почти не пряча улыбку за своей изящной ладошкой. – Но теперь я должна спросить у детей, какое у них самое заветное желание.
Джаред посмотрел на брата с сестрой. Поначалу те вроде бы задумались, но потом оба расплылись в улыбке. Джаред оглянулся на маму – та всё ещё выглядела немного растерянной – и на двоюродную бабушку, чьё лицо озарилось надеждой.
– Мы бы хотели, чтобы нашему двоюродному прадедушке, Артуру Спайдервику, разрешили выбирать, хочет он оставаться в стране фейри или нет.
– Но вы же понимаете, – сказал Лоренгорм, – что если он выберет мир смертных, то стоит ему ступить на землю, как он тут же рассыплется пылью и прахом?
Джаред кивнул:
– Да, я понимаю.
– Мы предвидели вашу просьбу, – сказала зеленоглазая.
Она махнула рукой, деревья расступились, и на поляну выступил Байрон. Верхом на нём сидел Артур Спайдервик.
Джаред услышал, как все остальные ахнули у него за спиной. Артур улыбнулся Джареду, и Джаред заметил, что на этот раз глаза у него были как у тёти Люсинды – живые и добрые. На грифоне Артур сидел довольно неуклюже, и по тому, как он его оглаживал, было видно, что он опасается этой зверюги. Он перевёл взгляд на Мэлори и Саймона и поправил очки.
– А вы, значит, мои двоюродные правнуки, да? – негромко спросил он. – Джаред не упоминал о том, что у него есть брат и сестра.
Джаред кивнул. Он прикидывал, нельзя ли как-нибудь извиниться за всё, что он наговорил ему в прошлый раз. И что о нём теперь думает дядя Артур?
– Меня зовут Саймон, – представился Саймон. – Это Мэлори, а это наша мама…
Саймон оглянулся на тётю Люсинду и замялся.
– Приятно познакомиться, – сказал Артур. – Я вижу, что вы, ребятишки, унаследовали мою любознательность. Возможно, вы об этом уже не раз пожалели… – Он насмешливо покачал головой. – Наверняка из-за этого вы не раз попадали в беду. К счастью, вам, похоже, куда лучше удаётся выпутываться из неприятностей. Мне это никогда не давалось.
Он снова улыбнулся, и не своей обычной неуверенной улыбкой. Он улыбнулся искренне и широко и сейчас был совсем не похож на того человека на портрете.
– Мы тоже очень рады вас видеть, – сказал Джаред. – Мы хотим вернуть вам вашу книгу.
– Мой Справочник-определитель! – воскликнул Артур. Он взял книгу у Джареда и принялся её листать. – О, гляди-ка! А это чьи зарисовки?
– Мои, – ответил Джаред почти шёпотом. – Они не очень хорошие, я знаю.
– Что за вздор! – сказал Артур. – Отличная работа. Я предвижу, что когда-нибудь ты станешь великим художником!
– Что, правда? – переспросил Джаред.
– Правда-правда! – кивнул Артур.
Шмендрик подошёл к ногам Артура.
– Я рад, что друга повстречал, – но ты Люсинду не узнал. Она, конечно, изменилась… Поговори с ней – сделай милость!
У Артура перехватило дыхание – он наконец-то понял, кто перед ним. «Ему, наверно, кажется, что она такая старая…» – подумал Джаред. Он попытался представить себе, как его мама, ещё молодая, смотрит на него, старика, но не смог: это было слишком горько, слишком печально…
Люсинда улыбнулась, и по щекам у неё побежали слёзы.
– Папенька! – произнесла она. – А ты совсем не изменился – точно такой же, как в тот день, когда ты ушёл!
Артур хотел было спешиться.
– Нет! – воскликнула Люсинда. – Ты же рассыплешься прахом!
И она, опираясь на палку, подошла поближе к отцу.
– Прости меня за всё горе, которое я причинил вам с матерью, – сказал он. – Мне очень жаль, что я попытался обмануть эльфов. Мне не следовало так рисковать. Я всегда любил тебя, Люси. И всегда хотел вернуться домой.
– Ну вот, теперь ты дома, – ответила Люсинда.
Артур покачал головой:
– Благодаря эльфийской магии я слишком долго оставался в живых. Я прожил намного дольше отпущенного мне срока. Мне пора уходить, но теперь я повидался с тобой, Люси, и могу уйти без печали.
Читать дальше