Джаред ступил на подъёмный мост, заранее приготовившись к тому, что сейчас что-то случится. Он посмотрел на острые осколки, торчащие на дне рва. А затем со всех ног припустил бегом через мост. Мэлори с Саймоном немного выждали и перебежали следом.
Войдя в замок, они очутились в просторном зале, выстроенном из мусора, скреплённого цементом. Арки были отделаны погнутыми хромированными крыльями от мотоциклов. Вместо люстр с потолка на ржавых цепях свисали колёсные диски, на которых тускло горели десятки желтоватых свечек, капая воском. В одну из стен был встроен камин, такой огромный, что в нем запросто можно было зажарить Джареда целиком.
Стояла гробовая тишина. Шаги ребят отдавались гулким эхом в полутёмных залах, их тени угрожающе шевелились на стенах.
Они пошли дальше, мимо затхлых диванов, застеленных истёртыми до дыр покрывалами.
– У нас есть что-нибудь, хотя бы отдалённо похожее на план? – осведомилась Мэлори.
– Не-а, – ответил Джаред.
– Нету, – отозвался Саймон.
– Тсс! – сказал Шмендрик. – Быть осторожней надо вам: мне что-то слышится вон там!
Они остановились и постояли, прислушиваясь. До них и впрямь доносились чуть слышные звуки, отдалённо напоминающие музыку.
– По-моему, это здесь, – сказал Джаред и отворил дверь, украшенную добрым десятком дверных ручек.
В комнате обнаружился высокий и длинный стол, изготовленный из доски, положенной на козлы. Бо́ль-шая часть стола была уставлена толстыми свечками, воняющими палёной шерстью. Потоки тающего воска сбегали на столешницу. Кроме свечек, на столе красовались блюда: длинные, засаленные подносы, на которых громоздились жареные лягушки, яблочные огрызки, рыбьи головы и хребты. Над всеми этими объедками алчно жужжали мухи. А где-то в глубине комнаты что-то пронзительно звенело.
– Что это? – спросил Саймон, протискиваясь мимо единственного в помещении громадного кресла. И остановился как вкопанный, глядя на что-то, чего Джареду с Мэлори было не видно. Брат с сестрой бросились к нему.
На полу, под распахнутым окном, стояла огромная ваза. И в неверном свете свечей Джаред увидел в вазе лесных духов, увязнувших в меду и тонущих в нём, как в зыбучем песке. Жалобные вопли духов и были той «музыкой», которую они слышали.
Саймон полез было в вазу, пытаясь освободить духов, но их крылышки влипли в густой мед и рвались при попытке достать их оттуда. Духи жалобно пищали, пока мальчик укладывал каждого из них на стол липкой кучкой. Один из духов молчал и не шевелился – просто лежал пластом, будто куколка. Джаред отвернулся к окну.
– Как ты думаешь, там внутри ещё есть? – шёпотом спросила Мэлори.
– Думаю, да, – сказал Саймон. – На дне.
– Нам надо идти дальше! – Джаред направился к соседней двери. При одной мысли о крохотных утонувших фейри ему сделалось дурно.
– Слишком тихо в этом замке, – заметила Мэлори, идя за ним следом.
– Ну нужно же Мулгарату когда-нибудь отлучаться, – сказал Джаред. – Может, нам просто повезло. Может, мы просто найдём маму и убежим отсюда.
Мэлори кивнула, хотя видно было, что ей в это не очень-то верится.
Они миновали висящую на стене карту. Она была очень похожа на старую карту Артура, только все места были переименованы. Джаред обратил внимание, что свалка тут называется «Замок Мулгарата», а вся карта поименована как «Владения Мулгарата».
– Глядите! – сказал Саймон.
Их взору открылся просторный зал, в центре которого возвышался трон. Пол вокруг трона был устлан заходящими друг на друга разномастными коврами – все как один потёртые и побитые молью. Сам трон был сварен из зазубренных кусков металла.
В глубине зала виднелась спиральная лестница, каждая ступенька которой была подвешена на двух длинных цепях. В целом всё сооружение напоминало паутину, колеблющуюся от малейшего ветерка. В полумраке казалось, что подняться по этой лестнице невозможно.
Мэлори подтянулась на первую ступеньку. Та угрожающе заколебалась. Девочка попыталась было переступить на следующую, но ноги у неё оказались коротковаты.
– Эти ступеньки слишком далеко друг от друга! – воскликнула она.
– В самый раз для великана, – заметил Саймон.
Мэлори наконец поймала вторую ступеньку, навалилась на неё животом и кое-как забралась.
– Саймону тут нипочём не залезть, – сказала она.
– Нет, ничего, я смогу! – упёрся Саймон и с трудом вскарабкался на первую ступеньку.
Читать дальше