shellina - Карнавал [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Карнавал [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карнавал [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карнавал [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась. Светлая сторона победила. И тем, кто в свое время выбрал неверную сторону приходится жить по другим правилам, приспосабливаясь. Но некоторые не захотели так жить. Они успели сбежать из страны вместе со своими семьями, и лишь новый закон позволит их детям вернуться на Родину. Но захотят ли они вернуться? И как может повлиять на это желание случайная встреча во время традиционного карнавала с его безумствами и страстями.
Предупреждение: ООС
Комментарий автора: Канон учитывается весь, кроме эпилога.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди.

Карнавал [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карнавал [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К нему подошел аврор, вызванный на подмогу.

— Мистер Малфой, покажите свою палочку.

— Зачем? — с вызовом спросил Драко.

— Я ясно слышал, что кто-то говорил про Аваду.

— Вам послышалось, но так и быть убедитесь, что чего только с перепугу не увидят, — аврор провел своей палочкой вдоль палочки Драко. Последним заклинанием было заклинание иллюзии, а перед ним аппарации. Драко отвернулся и, не глядя на Гермиону и подошедшего к ней Поттера, собрался аппарировать домой, но Гермиона подскочила к нему и вцепилась в его руку железной хваткой.

— Ну уж нет, хватит. Хватит трепать мне нервы! Особенно ты, Поттер! Не можешь справиться с элементарной ситуацией массового идиотизма — уходи из Аврората!

— Герм, ты чего?

— Гарри, я тебя очень люблю, но именно сейчас не хочу тебя видеть. Потому что ты просто побил сегодня все рекорды моих подстав. А с тобой мы сейчас переместимся в маггловский Лондон и купим тебе куртку и еду. Я не собираюсь тебя лечить, если ты вдруг заболеешь!

Не дав никому ответить, она взмахнула палочкой и аппарировала вместе с Драко.

Гарри целую минуту смотрел на то место, где он только что стояли.

— Не понял, а при чем здесь Поттер? Ей кто-то настроение испортил, а виноват Поттер, — проворчал Гарри себе под нос.

— Ох, слава Мерлину, Малфой наконец-то убрался отсюда, — сказал хозяин кафе, наводя порядок.

— А собственно чем он вам помешал? — Гарри нашел объект, на котором можно выплеснуть раздражение.

— Ну так… Уж вам ли не знать.

— Уж я — то знаю, — процедил Гарри. — И я знаю побольше твоего, потому что, знаешь что? Я что-то не помню твоего лица по Большой битве. И ваших я тоже что-то не припомню, — он повернулся к толпе. В его голосе звучала ярость. — А вот его, да-да того самого Пожирателя, которого вы чуть не порвали, я очень хорошо помню. И я помню, что он не смог никого убить, хотя от этого зависела его жизнь и жизнь его родных. А еще я помню, что он и его мать спасли мне жизнь. Они спасли, а вот вас я почему-то забыл. Не скажете, почему? — Выплюнув последнюю фразу, Гарри аппарировал, оставив людей недоуменно переглядываться друг с другом.

Глава 8

Куртку удалось купить в первом же магазине. Драко надел ее как только они вышли на улицу. Он никак не мог согреться и сильно хотел есть. Гермиона не стремилась с ним разговаривать. Она даже не приняла участия в выборе этой злосчастной куртки, посмотрела хмуро и вышла из магазина. Не сговариваясь, они медленно пошли по улице. Молчать было невыносимо, и Драко сделал попытку начать разговор.

— Я не очень-то привык к маггловской одежде, знаешь ли.

— Это твои проблемы, — отрезала Гермиона. — Если бы ты подождал меня, то сейчас кутался бы в мантию.

— И почему я сомневаюсь в этом? — Драко хмыкнул. — Нет, в какой-то мере я понимаю всех этих людей, действительно понимаю, но от этого не становится менее обидно.

— А вот я этих людей совершенно не понимаю, — взвилась Гермиона. — Когда мы прятались от… — она запнулась, — от вас, мы совершенно не были уверены, что эти самые милые люди не сдадут нас первому же Пожирателю в надежде получить награду, а то и просто выслужиться. Это Гарри пытается всех жалеть и прощать. Ему можно, он же у нас Герой номер один. А я — нет. Уже нет. Я уже не спасаю домовых эльфов, прошло то время. Наверное, нужно сказать спасибо твоей сбрендившей покойной тетке за то, что так вовремя избавила меня от всех иллюзий, но, извини, даже для покойницы у меня могут найтись только неприличные слова.

— От иллюзий чего? — тихо спросил Драко.

— От иллюзий победы, — отрезала Гермиона. — Ты, наверное, думаешь, что когда все закончилось, мы все стали жить в сплошном шоколаде? Как бы не так. Оказалось, что все только начинается.

— Что начинается?

— Все. В Министерстве такая борьба за власть началась… Откуда-то вынырнула непотопляемая Долорес, — Гермиона села на лавочку в каком-то сквере, мимо которого они проходили. — А нас перетаскивали с места на место, как ручную кладь. Нужно было улыбаться с очередным политиком и молчать в тряпочку. Никто не хотел и не хочет знать правду о той нелепой войне. Если бы Гарри сразу не растрепал всем и каждому о роли Снейпа, и его не смогли бы оправдать. Скорее всего, просто забыли бы. А так, вынуждены отдавать дань павшему герою.

Гермиона говорила несвязно, сказывался перенесенный недавно стресс, но ее это уже мало волновало. Драко был одним из немногих, который мог бы понять.

— Почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карнавал [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карнавал [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карнавал [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Карнавал [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x