Поездка на поезде продлится всего лишь несколько часов, а сама Эльза предпочла бы никому не показывать свою личную книгу пути – в особенности Порции. Книжица была практически еретической по стандартам европейской криптографии, а Эльза уже и так чувствовала себя чужеземкой, пережившей культурный шок. Да и первоначальное неодобрение Порции выбило Эльзу из колеи!
Захотели бы они помочь ей и приняли бы ее, если бы узнали о книжке? Может, да, а может, и нет.
Лучше не упоминать о книге пути сейчас.
Когда этот вопрос был решен, Эльза тотчас переключилась на де Вриса. Не то чтобы она ожидала, что он сотворит чудо за пару дней, но срочное отбытие синьоры Пизано сильно обеспокоило ее.
Что известно Ордену? Будут ли они опасаться Эльзу больше, чем Джуми?
Бесполезные мысли! Эльза прижалась лицом к подушке, пытаясь задремать. Кровать оказалась жутко неудобной, и поэтому девушка опять легла на пол, завернувшись в одеяло. Только после этого ей наконец-то удалось уснуть.
Эльза встала рано и облачилась в наряд, присланный Порцией. Конечно, сначала она попыталась отказаться, но Каза настаивала, что одежда сделает девушку менее заметной для итальянцев. Наряд был чересчур замысловатым, и Эльза справилась с сорочкой, корсетом и платьем только с помощью ботов-слуг.
Приведя себя в порядок, она взяла саквояж с книгами и спустилась вниз. В холле ее уже ждал Лео.
Порция и Фараз остались в доме: присматривать за сиротами и вести хозяйство.
Вместо того чтобы выйти наружу через парадные двери, Лео выбрал черный ход.
Очутившись во дворе, Лео свернул на гравиевую дорожку и направился к подсобному помещению, где стояли кареты и прочие средства передвижения.
Эльза озадаченно пожала плечами, но – делать нечего! – последовала за ним.
– Я думала, мы поедем на поезде, – сказала она, догнав Лео.
– Конечно, но мы ведь не собираемся идти пешком до железнодорожного вокзала, – пафосно ответил Лео и торжественно распахнул двери подсобки.
– Ты только посмотри, Эльза! Позвольте представить вам: двухколесный экипаж.
Эльза вглядывалась в полумрак.
Двухколесный экипаж представлял собой паровую машину с пассажирским салоном, открытым верхом и подобием нижних конечностей в количестве восьми штук. Если бы не узкая дымовая труба, торчащая позади (это было сделано для того, чтобы продукты горения не отравляли легкие пассажиров), Эльза предположила бы, что экипаж смахивает на гигантского паука.
Вопреки всему Эльза была впечатлена уникальностью дизайна.
– Мое изобретение, разумеется! – похвастался Лео без намека на скромность.
В состоянии покоя пассажирский салон касался земли, что делало подъем на сиденье относительно легким. Лео повел себя настоящим рыцарем и продемонстрировал Эльзе европейские манеры, помогая девушке забраться в салон, что она, однако, восприняла с большой долей раздражения.
Когда они оба устроились на сиденье, Лео поставил ноги на педали, вцепился в какие-то рычаги и запустил паровой двигатель. Кабина тяжело поднялась. Согнутые конечности «паука» выпрямились, и экипаж рывками зашагал по двору, а затем выбрался на улицу.
Резкие движения испугали лошадь, тянувшую карету. Кучер сердито погрозил Лео пальцем и что-то пробурчал себе под нос.
Лео только усмехнулся. Похоже, обитатели «дома безумцев» уже привыкли выводить из себя обычных граждан Пизы, и разгневанный возница не заслуживал их внимания.
Пока Лео управлял экипажем, Эльза наблюдала за реакцией пешеходов, мимо которых они проезжали. Некоторые с любопытством таращились на «паука», в то время как остальные даже не реагировали на диковинное средство передвижения.
Эльза не заметила в их глазах страха. Никто из горожан не спасался паническим бегством и не кричал от ужаса. Здесь не было никаких нервных дам с зонтиками, как на улицах Амстердама. Пиза оказалась городом, который принимал любых «безумцев» и позволял им творить так, как их душе угодно.
Наверное, такова повседневная жизнь, подумала Эльза и успокоилась.
Экипаж миновал широкую площадь, окруженную впечатляющими старинными особняками. С одной стороны площади красовалась мраморная статуя человека, стоящего на каком-то фантастическом существе. Эльза прищурилась, стараясь получше разглядеть композицию, и заинтересовалась, что она вообще может означать.
Потом экипаж пересек мост через реку, и они очутились в южной части города.
С Лео за штурвалом своей медной сверкающей ходячей машины, с маниакальной ухмылкой на лице и ветром, развевающим волосы, Эльза почувствовала себя героиней одного из приключенческих романов, которые она, бывало, таскала с книжных полок де Вриса, когда была маленькой. Весенний ветерок реял вокруг и вселял надежду, и девушка почти позабыла о гнетущей тревоге, которая поселилась в ней с того момента, как она поняла, что ее маму похитили.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу