Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клинки и крылья [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клинки и крылья [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.

Клинки и крылья [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клинки и крылья [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если даже и нет?… — почти прошептала Индрис. — После неё придут другие. Разве вы не видите, как всё сместилось? Ти'арг захвачен, в Кезорре — переворот и новая власть, Феорн уже давно стал марионеткой Дорелии… Если слухи верны, то в Шайальдэ тоже неспокойно, и кто знает, как кочевники поведут себя теперь, когда Хелт ослаблена?…

— Никогда не думал, что ты разбираешься в политике, — протянул Тейор, допивая сидр. Нитлот рассмеялся бы, если бы мог: таким озадаченным Тейора он давно не видел.

— То есть ты думаешь, что Великая война не окончена? — спросил он, и Индрис кивнула. — Я тоже. Она может тянуться ещё долгие годы, и неизвестно, что в итоге будет с Обетованным. Главное — чтобы Альен справился.

Какая-то ночная птица закричала в саду; голос Нитлота дрогнул. Он искоса посмотрел на Соуша — тот повесил огромную голову, погрузившись в свои загадочные мысли. На миг Нитлоту померещилось, что Соуш — единственный из всех — как раз знает, чем и когда кончится Великая война; знает, справится ли Альен… Наваждение.

— Как только положение здесь немного прояснится, я уеду в Долину, — промурлыкала Индрис, вдруг привалившись к его плечу. Нитлот выдохнул, не смея поверить: неужели её не придётся уговаривать?… — Мне нужно восстановить зеркало и выносить сына… Я назову его Гэрхо, Зануда. «Буря» на древнем языке… Ты мне подал эту мысль, помнишь?

— Помню, — выдавил Нитлот. Тейор подавился смешком.

— …Так что, можно сказать, ты и провёл обряд Наречения-в-утробе, — Индрис явно слегка подтрунивала, а её волосы — цвета зари — по-прежнему щекотали Нитлоту шею… Он посмотрел наверх и поблагодарил звёзды за то, что они не сияют слишком уж ярко и его лицо не видно в темноте. — Ты, а не Альен, как мне хотелось. Ну и пусть.

— Я могу вернуться с тобой, если хочешь, — замерев, скороговоркой предложил Нитлот. Не очень-то правильно говорить это при Соуше и (о бездна) Тейоре, но — какая уже разница после всего, что случилось сегодня?…

Индрис взяла его за руку.

— Не надо, — мягко сказала она. — Твоё место здесь, Зануда… Что будет с Долиной, если падёт Дорелия? Король Абиальд позвал нас на помощь, и ты должен сражаться, раз откликнулся на его зов. Это общий долг для нас всех — и тем хуже для тех, кто его не выполнит… Наши ученики, маги-беззеркальные, разбросаны по всему Обетованному, но совладают ли они с тем, что грядёт? Без нашей помощи — вряд ли. Ты должен остаться.

Нитлот редко слышал от Индрис такие взвешенные, мудрые речи; на секунду ему послышался голос Старшего. Он сказал бы, наверное, то же самое… То же самое сказала бы и Ниамор. И даже, может быть, взяла бы его за руку — хотя терпеть не могла бесполезную сентиментальность.

Впрочем, руку Индрис он ни на чью бы не променял.

— Я останусь, — пообещал Нитлот. — Останусь, пока война не утихнет.

Индрис с благодарностью сжала его пальцы и осторожно высвободила руку. Потом пододвинулась снова, и в бледно-жёлтом мерцании волшебного огонька Нитлот увидел у неё на ладони раскрошившийся по краям квадратик — похоже на…

— Печенье? — ухмыльнулся Тейор. — Индрис, я всегда знал, какая ты сладкоежка, но идти в битву с печеньем…

— Это печёное зеркало, — понял Нитлот, разглядев знакомые очертания рамки и стекла.

— Точно, — сказала донельзя довольная Индрис. — Тот полноватый юноша, Вилтор аи Мейго, подарил мне в Зельдоре…

— Полноватый юноша… — Тейор фыркнул. — Да он просто толстяк!

— На память, — невозмутимо продолжила Индрис. — Он сын пекаря и решил, что мне понравится. Мне понравилось, — она улыбнулась. — А теперь пусть оно будет у тебя. Поноси с собой — или съешь, если захочешь… Ты ведь больше не брезгуешь подарками беззеркальных?

Перегнувшись через её колени, Нитлот похлопал по плечу Соуша. В этот жест он попытался вложить все свои чувства — поскольку впервые в жизни опасался, что ни слов, ни магии не будет достаточно… Соуш повернул к нему голову и кивнул — с таким достоинством, будто был лордом, профессором Академии или (по меньшей мере) рыцарем, но уж никак не крестьянином из Овражка Айе, что в Волчьей Пустоши.

— Нет. Конечно же, нет.

* * *

Ночь опустилась и на ставку королевы Хелт к северо-востоку от Энтора. Шатёр Двуры Двур разместили у подножья заросшего вереском холма — на границе земель дорелийского лорда Нииса. Вдалеке чернели башни его замка и охотничий лес рядом с ним.

Сюда не добралась битва, но королева наверняка уже прекрасно знала обо всём, что произошло. У входа в шатёр горели факелы, и от их пламени разлетались кровавые искры. Неподалёку хмуро прохаживался высокий альсунгец; нашивка с белой чайкой на его рукаве указывала, что он из дружины личных охранников Хелт. Он устал, замёрз на ночном ветру, был голоден и хотел спать. Он не имел права отлучиться, поэтому не знал, кто из его товарищей погиб, а кто выжил под Энтором. Незнание грызло куда сильнее, чем голод и холод…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Прорицатель [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Резник - Ты – мои крылья
Юлия Резник
Юлия Бронникова - Чёрные крылья души
Юлия Бронникова
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Крики солнца
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Бог бабочек
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Осиновая корона
Юлия Пушкарева
Отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x