• Пожаловаться

Марина Ли: Тринадцатая девушка Короля [ПМ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Ли: Тринадцатая девушка Короля [ПМ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Марина Ли Тринадцатая девушка Короля [ПМ]

Тринадцатая девушка Короля [ПМ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эстэри-на-Йо родилась и выросла в Ильме, сорванец в юбке, рыжая бестия, как прозвали её служительницы храма и пряха судьбы. Перед ней стоит нелёгкий выбор: стать одной из двенадцати девушек, которых каждый год отдают Королю на откуп, либо выйти замуж за старика? Да и есть ли выбор, когда отец мало того, что всё решил, успел продать её дважды? Кэйнаро-на-Рити молодой ворнет из аристократической семьи Лэнара, ушёл из дома, отказавшись от наследства и места при дворе, чтобы заниматься тем, к чему лежит душа. Некромант-неудачник, мечтающий о должности королевского шерха.    Между ними непреодолимая магическая Гряда, но если двум людям суждено встретиться, судьбе остаётся лишь указать в нужном направлении.

Марина Ли: другие книги автора


Кто написал Тринадцатая девушка Короля [ПМ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тринадцатая девушка Короля [ПМ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марш– нелегальный рынок.

Мау– гигантскoе травоядное животное, его шерсть очень высоко ценится.

Молочная лэки– крупное парнокопытное домашнее животное, разводится для шерсти и молока, мясо у нее жесткое, но в голодные годы и оно идет в пищу.

Морги– мифические существа, маленькие проказники, любители розыгрышей, сбивают путников со следa и по ночам пугают домашних животных.

Нас– цветковое травянистое растение. Однолетнее, вьющееся, при подходящей опоре вырастает до пяти метров в высоту. Листочки темно-зеленые массивные, цветки состоят из пяти лепестков неправильной формы. Обладает сильным приятным ароматом.

Нектарин– маленькая верткая, очень задорная и очень любопытная птичка, размером не более пяти сантиметров и весом до двух грамм. Питается нектаром цветов, отсюда и название. В отличие от других теплолюбивых птиц нектарины не улетают на зиму в теплые края, а сбившись в многочисленные стаи (от трех сотен дo десяти тысяч), зимуют в так называемых ульях, впадая в спячку.

Острозуб– летающий коричневый грызун, весит от двенадцати до двадцати граммов, имеет размах крыльев более 30 сантиметров и длину тела менее семи сантиметров. Питается насекомыми, более мелкими животными, а так же кровью более крупных животных. Таких, как дикие васки или фью. Не брезгует и человеком.

Поручник– одногодки, ближайшие соратники правителя Двора.

Пропитные– золото, даваемое за мелкие услуги дополнительно к оплате.

Рыбень– второй месяц весны.

Рыбья хворь– заразное заболевание кожи, вызываемое микроскопическим паразитом – рыбным зуднем, поедающим плоть. Заболевание сопровождается высокой температурой, бредом больного. На третий-четвертый день заболевания кожа больного покрывается струпьями, которые по внешнему виду напоминают рыбью чешую. Очень заразное и сложно лечится.

Ряу– крупное хищное млекопитающее семейства кошачьих, в размерах достигает полутора метров в холке, трех метров в длину без хвоста и до трехсот восьмидесяти кг веса.

Свет-медуза– обитатель подводного миpа, в cлучаe высoкой опаcности она ярко вспыxивaет и бьет нападающего сильным, часто смеpтельным разрядом.

Скат– самоходная открытая повозка.

Скирта– верхняя часть одежды раба, однотонная холщовая рубаха до колена, которая, как правило, подпоясывалась, медной цепочкой кожаным ремнем или веревкой – это зависело от статуса раба и его хозяина.

Сом– мера длины равная примерно двум метрам.

Средолет– второй месяц лета.

Стайер– работник на стайнике.

Суаль– корнеплод ярко-красного цвета.

Убийца– командная игра на одни ворота, относящаяся к зимним видам спорта.

Уна косоглазая– персонаж детских сказок. Жуткая старуха-людоедка, живущая в дремучем лесу.

Уль– мера длины, равная примерно сорока километрам.

Фью– невероятно быстрые и выносливые скакуны, до смерти преданные своему хозяину.

Хай– ритуальные полотенца, используемые при праздновании рождения и похоронах.

Холодень– второй месяц зимы

Хорд– домашнее животное, одно из многочисленных животных-компаньонов, обладает острым чутьем, хороший охотник, чаще всего их заводят многодетные семьи, так как хорды очень хорошие няньки.

Чамука– сладкий сочный фрукт. Спелый – очень вкусный и полезный, но если не дозрел, хоть на день, то жди галлюцинаций и головных болей. Потому и говорят, что это моржий фрукт, любит пошутить с людьми не хуже моргов.

Чимы– обувь на мягкой подошве.

Шерх– крупная хищная рыба, гроза всего подводного мира и промышляющих рыбной ловлей селян. Шерхами также называют элитное подразделение королевских внутренних войск, обеспечивающее охрану и безопасность, а также занимающееся выявлением и раскрытием преступлений и других правонарушений.

Юз– небольшая рыбка, больше всего похожая на красную змейку, ядовитая и несъедобная.

Яз жгучий– плотоядное растение.

КОНЕЦ.

октябрь 2017 – март 2018

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцатая девушка Короля [ПМ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.