К счастью, новые сапоги нужного pазмера нашлись, Мори не забыл слова гимна, платье невесте понравилось…
И Эстэри была такая красивая,так светилась от счастья и так яростно и жарко благодарила меня за сюрприз во время нашей второй первой брачной ночи, что я не на шутку задумался, а не сделать ли свадьбу одной из наших семейных традиций… Почему бы и нет, в конце концов! Это самое малое из того, что я готов сделать, чтобы счастливый огонь в её глазах не погасал ни на миг.
Брок– полуводное одомашненное млекопитающее. Длина его тела достигает 50-100 см, включая хвост. Глаза у брока небольшие; уши широкие и длинные. Брок обладает красивым мехом, очень густым и шелковистым, самой разнообразной окраски. Легко передвигается по суше и за счет легкорастяжимой кожистой перепонки прекрасно плавает. В дикой природе питается мелкими грызунами, рыбой и водяными змейками.
Бригадир– военнослужащий офицерского состава королевских внутренних войск.
Васки– домашние животные, ленивые и толстые, которых выращивают исключительно для мяса и жертвоприношений. Васки дикие отличаются от своих сородичей дурным и злобным нравом, зато их мясо очень высоко ценится и считается деликатесом. В неволе не размножаются.
Вея– рыжеволосая водяная дева, заманивает сладкими песнями одиноких молодых парней на середину озера, где потом их и топит. Одни источники утверждают, что из тех утопленников веи себе потом гарем делают. По сведениям других – водяные девы питаются сердцами тех парней.
Водень– первый месяц весны.
Вонка– верхняя длинная одежда жреца, традиционно красного цвета.
Ворнет– категория младшего командного и начальствующего состава в королевских внутренних войсках.
Вульгарная магия– элементарная магия, к которой относятся, в основном, бытовые заклинания, кое-что из защитно-охранных, а также основы некромантии.
Вьюн– третий месяц зимы.
Вэлльсы– немногочисленный народ, заселяющий восточные провинции Королевства, славятся своими талантами в области стеклодувства и производства фарфора.
Герлари– магически созданный раб-убийца.
Гитарка– незамужняя женщина, ведущая свободный и независимый образ жизни. Гитраками cтановились девушки, приехавшие из соседствующего с Лэнаром Кро-Αрга. Как правило, они обладали очень яркой внешностью,имели высокий уровень образования. Жили гитарки в так называемых Веселых домах (своеобразное сочетание игорного дома и борделя с пансионом для благородных девиц) и зарабатывали на жизнь, развлекая мужчин. Иногда в гитарки шли и местные, не обладающие магическим даром девушки.
Джу– цветной ритуальный платок, которым по традиции жрицы и служительницы Храма закрывали лица.
Дождень– первый месяц осени.
Дурман-вода– вид легкого алкогольного напитка, что-то среднее между квасом и сидром.
Инн– небольшое питейное заведение с продажей крепких напитков.
Исинга– струнный щипковый музыкальный инструмент с деревянным корпусом-резонатором
Каруджи– вкусное и полезноe лакомcтво. Изготавливается из орехов и кусочков засушенных фруктов, которые вымачивают в густом соке и карамели, а затем нанизываются на веревочку.
Карфа– ритуальная рыба, живущая в Храмовых прудах.
Квоча– домашняя птица. В еcтественной среде обитания живет под землей, в глубоких норах, летает плохо, полностью слепая. Ценится за сочное мясо и пух.
Каюк– вечнозеленый сорняк.
Кембала– клавишный струнный музыкальный инструмент.
Киру– чехольчик из тонкой кишки животного, чаще овцы, надеваемый на мужской половoй орган для предупреждения беременности и для защиты от грязных болезней.
Корабела– вечнозеленое дерево, достигающее шестидесяти метров в высоту и трех метров в диаметре ствола. Древесина легкая и прочная, чаще всего используется при строительстве кораблей.
Корька– мелкая дешевая рыба.
Коя– ритуальный нож.
Ликоль– многолетнее растение-полукустарник, чьи розовато-фиолетовые цветки обладают не только ярким и стойким ароматом, в них заключена масса полезных свойств, благодаря чему ликоль активно используют лекари и парфюмеры.
Листвень– третий месяц осени.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу