Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Встреча с прошлым [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Встреча с прошлым [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы.
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…

Встреча с прошлым [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Встреча с прошлым [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Современная молодежь не проявляла особого интереса к браку в отличие от Баттерфилдов, живших в 1919 году. Через девять дней для них должен был наступить 1920 год.

Рождество являлось любимым праздником в обеих семьях. Последние три года они отмечали его вместе. Грегори и Баттерфилды сдружились и с полуслова понимали друг друга. Обменивались подарками, играли в шарады, общались за праздничным ужином, танцевали в бальном зале и много шутили. Через два дня из Шотландии приехала Куинн. Ее волосы были голубыми с ярко-розовой полосой. Она выглядела немного взрослее, и у нее появились две новые татуировки. При этом юбки Куинн стали еще короче. Все, включая Августу, обрадовались. Куинн отпраздновала Рождество в замке Криг с родителями, братьями и сестрами. По ее словам, это был скучный праздник. Она сказала, что даже призрак, обитавший в башне замка, вероятно, умер от тоски, поскольку ни разу не дал о себе знать за время ее пребывания в гостях у родителей. Куинн с удовольствием присоединилась к Грегори и их друзьям. Они с Энди собирались поехать кататься на лыжах в Скво-Вэлли на неделю сразу после встречи Нового года. Каролина и Макс, который сумел расположить к себе Баттерфилдов, тоже намеревались встретить Новый год в Сан-Франциско, а потом планировали отправиться на несколько дней в Мексику, к родным Макса.

Сибилла сообщила детям, что ждет гостей из Парижа. Она надеялась, что молодые люди покажут Лоре город, а они с Блейком будут развлекать ее отца. Дети обещали взять Лору под свою опеку. Сибилла и Гвинет пока держали в тайне от других Баттерфилдов визит Сен-Мартенов. Они решили пустить все на самотек и посмотреть, что получится. Блейк не одобрял их план.

День, когда Самюэль и Лора прибыли в Сан-Франциско, был ясным, солнечным и прохладным. Такая погода часто стоит в Сан-Франциско в декабре. Когда Сен-Мартены вылетали из Парижа, на улице шел снег, поэтому ярко светившее солнце обрадовало их. Сибилла ждала гостей дома, с тревогой поглядывая в окно. Увидев, что к воротам подъехала арендованная белая машина, за рулем которой сидел Самюэль, она вышла, чтобы лично впустить гостей во двор. Припарковав автомобиль, Самюэль вышел из него и замялся. У Сибиллы было время рассмотреть его. Сразу было понятно, что перед ней – француз. Он был в ветровке, твидовом пиджаке, водолазке, джинсах и походных ботинках. Волосы с проседью были взъерошены. Самюэль оказался выше, чем ожидала Сибилла, и выглядел лет на десять моложе. Увидев хозяйку дома, Самюэль улыбнулся. А в это время из машины выбралась сидевшая на переднем пассажирском сиденье красивая молодая девушка с длинными светлыми волосами и большими голубыми глазами. Миниатюрная и хрупкая, она кого-то напоминала Сибилле.

Сибилла пожала гостям руки, а затем они забрали из багажника свои вещи и последовали за ней в дом. Сен-Мартены сильно устали после длительного перелета.

– Вы так добры, что позволили нам остановиться у вас, – произнес Самюэль.

В просторном холле Лора остановилась и стала с интересом рассматривать висевшие на стенах портреты Баттерфилдов. Но прежде чем она успела произнести хоть слово, Сибилла увидела Ангуса. Он шел к ним в сопровождении огромного английского бульдога. Старик был в бархатном смокинге и в бархатных бальных туфлях. Он курил новую трубку, которую Сибилла подарила ему на Рождество.

– Простите, моя дорогая, я не могу найти свою волынку. Вы ее, случайно, не видели? – Ангус казался немного смущенным.

Сибилла приблизилась к нему и осторожно повернула старика лицом к двери, ведущей к черной лестнице. Но тут в холле появился одетый в ливрею Филлипс с волынкой в руках. Сибилла опешила. Она никогда не видела его дома днем, дворецкий только по вечерам появлялся в столовой.

– Я нашел ее, сэр, – обратился он к Ангусу, игнорируя Сибиллу.

– Превосходно!

Ангус последовал за ним в коридор, махнув рукой Сибилле и гостям. Ошеломленная Сибилла повернулась к Самюэлю и Лоре, чтобы проверить их реакцию. Она не была уверена, что они заметили призраков. Вероятно, Ангус и Филлипс оставались для гостей невидимыми, как для Алисии и ее мужа. Самюэль смущенно улыбался, и Сибилла по выражению его лица поняла, что он видел стариков. Значит, Баттерфилды предстанут перед гостями во всей красе и не станут прятаться от них. По крайней мере, это касалось Ангуса.

– Извините, порой у нас здесь довольно людно, – промолвила она, стараясь выглядеть беззаботной.

Ангус прежде не имел привычки бродить днем по дому, да еще и с собакой. Что на него нашло?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Встреча с прошлым [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Встреча с прошлым [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэла Стил - Злой умысел
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Все только хорошее
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Вторая попытка
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Перемены
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Начать сначала
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Тайна ее прошлого
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Быстрые воды [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Зов предков [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Неразлучные [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Встреча с прошлым
Даниэла Стил
Отзывы о книге «Встреча с прошлым [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Встреча с прошлым [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x