Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, sf_mystic, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливчик Рид [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливчик Рид [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно.
Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония.
И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги.
Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.

Счастливчик Рид [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливчик Рид [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За последние несколько лет Фэлрид ван Лэйтен много раз нуждался в деньгах и мог бы продать саблю за хорошую сумму, но он не делал этого. Мужчина берег оружие больше, чем собственную жизнь, как подтверждение того, чего он когда-то достиг, и напоминание о том, что он потерял.

В принципе опасные дела, что иногда проворачивал Фэлрид, приносили весьма неплохой доход, но он бездумно прожигал все, расходуя кровавые деньги на женщин и выпивку - только это помогало ему забыться и, пусть лишь на время, но убежать от себя.

В глубине души наемник осознавал, что все это бесполезно, так как эта сабля и память, привязанная к ней, словно проклятый якорь, притягивали его обратно. Так он и скитался по замкнутому кругу, не в силах убежать от самого себя.

“Так и живем”

Наполовину вытащив из ножен холодную сталь, Фэлрид в неизвестно какой уже раз прочитал украшающую ее надпись – “честь и отвага”. Эти два слова последнее время не вызывали у него ничего, кроме смутных чувств и жестокой иронии. Сколько раз он опорочил этот благородную сталь и сколько еще чужой крови он прольет?

Вздохнув, наемник вернул оружие в ножны и снова взялся за выпивку. Пусть тяжелый клинок с выгнутой рукоятью и изогнутым лезвием больше подходил для тесной абордажной рубки, Фэлрид за годы службы, слишком привык к нему, чтобы поменять на что-то другое. Верный меч не раз спасал ему жизнь и верой и правдой служил своему хозяину. Даже став наемником, Фэлрид никогда не расставался с саблей, считая оружие частичкой самого себя. К тому же, долго в ножнах его верная подруга не задерживалась никогда - слишком уж "везучим" и охочим до неприятностей оказался ее хозяин, за что и получил горькое и ироничное прозвище - Счастливчик. Или Счастливчик Рид, как звали его друзья-пираты, под черным парусом которых он избороздил морские просторы вдоль и поперек.

Это имя стало Риду родным, и теперь он слышал его куда чаще чем то, коим нарекли его родители. Именно прозвище наемника вот уже пятый раз с явным нетерпением повторял грузный невысокий тип с физиономией пунцового цвета и горящими негодованием глазами. Его лицо наполовину скрывал глубокий капюшон, из-под которого в очередной раз прогремело:

- Счастливчик!

“Вот ведь неуемный чертов ублюдок!”

Наемник прекрасно слышал толстяка и более того, даже увлеченный воспоминаниями о прошлом, он видел, как те, что пришли к нему, появились в зале кабака, а потом и добрались до столика, за которым сидел Рид. Опасная жизнь приучила мужчину всегда держать ухо востро. Он никогда не терял бдительности, отчасти именно поэтому и был еще жив.

- Счастливчик Рид! – кулак нетерпеливого заказчика ударил по столу, отчего стоявшая на нем кружка подпрыгнула, и ее содержимое тревожно булькнуло, выплеснувшись на столешницу желтыми капельками.

- Я и в первый раз тебя прекрасно слышал, - спокойно произнес Рид, продолжая смотреть на одному ему ведомую точку на потолке кабака.

- Работа сделана?! Где остальные, почему ты один?! - красная физиономия слегка побледнела, но вот гневные и капризные интонации из дребезжащего голоса заказчика никуда не делись.

- Мертвые, обычно, не возвращаются, - пожав широкими плечами, проникновенно заявил Счастливчик.

Он заметил, как дернулись стоявшие по бокам от стола головорезы, но не подал виду. Вместо этого, наемник принялся стирать со штанины капли расплескавшегося пива. Закончив, он поднял взгляд на собеседника, так и оставив левую руку под столом, а правую, как бы невзначай, положив у рукояти сабли.

- Что. Это. Значит?! – Тщательно выговаривая каждое слово, поинтересовался заказчик.

- Это. Значит. Остальные. Люди. Мертвы. Все. – Передразнив толстяка, ответил Счастливчик и мерзко оскалился. – Кроме меня.

- Объяснись!

- Извольте, только после вас, - покачал головой Рид, отчего несколько прядей его длинных светлых волос упали на заостренное, немного вытянутое лицо с хищными чертами и ястребиным, когда-то перебитым носом. – Расскажите, зачем вам потребовалась деревенская знахарка, да еще и живой или мертвой?

- Не твое дело! – прохрипел грузный мужчина, сжав пухлые, украшенные дорогими перстнями пальцы в смешные кулачки. – Где девка?! – тонко взвизгнул он.

- Где-то..., - спокойно и крайне неопределенно отозвался Рид, снова пожав плечами. По-правде сказать, он понятия не имел, куда она делась. – Расправившись с остальными, она запрыгнула на метлу и улетела куда-то в лес, только я ее и видел. Пожалуй, тебе следовало предупредить нас, с кем придется иметь дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливчик Рид [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливчик Рид [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Игорь Конычев - Черные крылья (СИ)
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Черные стрелы 2
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Стальной охотник
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Бремя Бездушных (СИ)
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Стальной охотник (СИ)
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Черные стрелы (СИ)
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Оковы судьбы
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Наследие Тьмы
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Северные волки
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Пятый магистр
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Душа наизнанку [litres]
Игорь Конычев
Игорь Конычев - Душа наизнанку
Игорь Конычев
Отзывы о книге «Счастливчик Рид [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливчик Рид [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x