Михаил Бобров - Удел безруких

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Бобров - Удел безруких» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удел безруких: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удел безруких»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пишется это, вообще-то, по заявке "Я — суперлинкор Туманного Флота", все требования которой постараюсь выполнить. А вот как…
Фанфики по фэндому «Aoki Hagane no Arpeggio / Arpeggio of Blue Steel / Арпеджио Вороненой Стали / аниме и манга, 2009–2016»

Удел безруких — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удел безруких», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Майк, Янки, Даблту… Штурман, книгу мне!

Трехфлажный сигнал командир корабля узнал не сразу. А может статься, просто себе не поверил.

Из освещенной выгородки вылился теплый, живой, желтый свет, затем выплыл запах кофе и, наконец, выскочил штурман. Подал толстенный том Свода Сигналов, раскрытый на нужной странице:

— “Следовать этим курсом опасно”.

Тут впереди по курсу небо и море соединились девятью зелеными полосами; прежде, чем дошел звук и мелкая волна, капитан Педро Джакино понял: трассеры. Девять снарядов со взрывателями, выставленными на самый-самый минимум, и потому сработавшими от удара об воду. Точно по курсу, всего-то в паре миль, поднялись девять громадных водяных столбов — тоже темные, подсвеченные вспышками разрывов, словно угрюмые деревья на картине про лесного царя. Капитан знал, что грохот накатится позже: пятьдесят миль снаряды пролетели на сверхзвуке.

А еще капитан Педро Джакино знал, чьи это снаряды.

— Он… — Педро стиснул бесполезно болтающийся на ремешках бинокль. — Алый Линкор.

— Гринго! — Хосе с трудом удержался от плевка на палубу.

— Гринго. Ворон ворону глаз не выклюет.

К спецназовцам повернулись лица моряков — раскрашенные в мертвенно-зеленый и голубой светом приборов, точно зомби в “Доме семи трупов”, и командир корабля осведомился вполголоса, с тщательно выдержанным равнодушием:

— Вы что-то знаете? Сеньоры?

— Передайте эль альмиранте. Надо разворачиваться. Там линкор с батареей восемнадцатидюймовок. Сейчас ночь, и даже “Супер-Этандары” с базы Рио-Гранде его не найдут… Или найдут, — Хосе закусил кавалерийский ус, криво улыбнулся:

— И тогда мы останемся без авиации.

Флаги-голограммы погасли; белые прожектора из воды погасли тоже разом. В рубке сделалось темно, как во всем океане вокруг. Соседние корабли могли бы выделяться на светлом горизонте, но и горизонт кутался в тучи. Моряки как-то вдруг ощутили себя единственными людьми в беспросветной черноте. Поежились даже безбашенные спецназовцы из de buzos tactiсos.

Дошел звук — словно бы товарный состав с визгом, хрипом и ревом катился по небу. Пробежалась волна, пока еще слабая. Всего лишь девять снарядов. Капитан Джакино вспомнил, как стоял перед громадной красно-кирпичной башней. Вот сейчас она повернута на борт, гудит ревун; толстенные пальцы орудий слепо шарят по воздуху, покачиваются, выходя на необходимый угол… Залп — оглушающий рев, лисьи хвосты оранжевого пламени, выглаженное море на полкабельтова по направлению выстрела, сорванные дульными газами верхушки волн. Где же? На радары надежды мало — уж если в авиации нет нормальных бомб, то свежие магнетроны к радарам и вовсе из разряда сказок. Глазками? Видимый горизонт с высоты десять метров — примерно двадцать миль, но… Но!

— Ищите отблески на облаках, — облизнув губы, сказал капитан. Хосе и командир корабля схватились за бинокли, как утопающий за соломинку. Не то, чтобы помогло, а только всякий знает, как мучительно бездельное бессилие.

— Штурман, свет убрать!

Щелчок рубильника за тоненькой панелью, полная тишина в рубке. Лишь тогда люди поняли, как мешал нудный писк трансформаторов.

— Сеньор, вот радио. Движение прежним курсом!

— Они спятили! — командир скомкал бланк не читая. Радист пожал плечами:

— Наверное, боятся, что разворот ордера ночью приведет к столкновениям.

— Вспышка на зюйд-зюйд-ост! — крикнул Хосе.

— Ноль! — капитан вдавил кнопку секундомера.

— Ход самый малый! Поднять сигнал: неисправность в машинах, — непослушными губами зашептал командир корабля. — Мателотам передать по радио и светом: не управляюсь! Не имею хода!

— Девять… Одиннадцать… — пробормотал забывшийся капитан Джакино, впившись глазами в изумрудное свечение стрелок на часах.

— Вспышка! — прошептал Хосе. И почти сразу добавил:

— Вспышка! Еще! Он перешел на беглый огонь!

Моряки прекрасно знали, когда переходят на беглый огонь: когда пристрелка завершена. “Откуда он знает, что…” — еще не додумав, капитан Джакино и командир корабля заорали хором:

— Он видит нас! Где-то здесь его корректировщик! Можно договориться!

И тут ударило по-настоящему. Зеленые полосы трассеров, оранжевые шары разрывов. Стенки всплесков, каждая из девяти снарядов. Слева, справа по курсу. Впереди по курсу — только уже не двух милях, а всего в полумиле.

Одновременно.

Одновременно!

Артиллеристы Алого Линкора рассчитали траектории всех трех залпов таким образом, чтобы первые снаряды шли круче и медленнее, а последние настильнее и быстрее. Прилетело все сразу, охватив голову конвоя подковой. Даже низко сидящие в грузу транспорта качнуло на мелких волнах, затем добрался грохот и рев от снарядов. Снова по рубке перебежали тени, и теперь капитан Педро Джакино разглядел на рукаве командира корабля завиток, одну тонкую полоску и одну толстую. Тоже капитан, capitán de corbeta, невысокое звание, сразу после tenente de navio. При погрузке их не представили по причине все той же секретности. Ну и сейчас командир de buzos tactiсos решил пока не знакомиться с командиром корабля. Потом. Возможно. Если Алый Линкор не перейдет на поражение беглым огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удел безруких»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удел безруких» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Бобров
Михаил Бобров - Трамонтана [СИ]
Михаил Бобров
Отзывы о книге «Удел безруких»

Обсуждение, отзывы о книге «Удел безруких» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x