Сергей Барк - Вампир из Трансильвании [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Барк - Вампир из Трансильвании [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вампир из Трансильвании [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампир из Трансильвании [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сложно ли найти вампиров? Не думаю. Если хорошенько погуглить вопрос, а затем пообщаться со сведущими людьми на правильных форумах, задача выглядит проще пареной репы. Ещё немного, Саня, и тебе позавидует Стефани Майер.
18+

Вампир из Трансильвании [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампир из Трансильвании [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прильнув к двери, я прислушалась — тишина. Сердце взволнованно колотилось в груди, и, чтобы успокоиться, я решила ещё раз свериться с адресом. Открыла сообщение lenka37:

«… номер 63. Стучи шесть раз».

Глаз соскользнул ниже.

«А если спросят пароль?

Правильный вопрос:) Перечитай Стокера. Внимательно перечитай».

После нашего разговора, всё тщательно обдумав, я поняла, что пароль действительно спросят. И вероятно, он содержится в книге. Увы, моя собеседница не пожелала говорить напрямую, а может, он менялся и она сама не знала его в точности, но если каждый раз эта была деталь из книги, то ты с лёгкостью мог найти ответ.

В таком подходе не было ничего нового. Будучи истинными фэнами Сумерек мы, фэны, знали книги наизусть и иногда тоже баловались паролями. Делали мы это скорее для атмосферы, но получалось прикольно.

Уставившись на дверь, я собиралась с духом.

Оказалась бы я здесь, если бы тогда, в разговоре с по сути случайным человеком не упомянула бы, что собираюсь в Трансильванию, чтобы заняться поиском своими силами? Моталась бы, наверное, где угодно, но так бы и не догадалась, что одно из нужных мне мест находится прямо под носом. Спасибо тебе, lenka37.

— Эй, приём?

От неожиданности я даже вздрогнула и отскочила в сторону.

Рядом стоял парень, повыше меня, одетый в тёмные джинсы и длинное серое пальто. Белый шарф небрежно болтался на шее. Шапки не было, так что за его аккуратно уложенную отросшую шевелюру можно было не опасаться. Ходи я в таком виде, уже давно бы лежала дома с температурой.

— Ты будешь заходить или ещё постоим, поглазеем? — его тёмно-карие глаза лучились весельем. На мой счёт.

— О-о, да, конечно. Извините, — вспомнила я наконец и снова обернулась к двери, застучав. Ударив трижды, вдруг вспомнила о нужном сигнале и спешно добавила ещё три удара.

Должно быть, я выглядела дурой или кретинкой.

Сокрушаться на этот счёт у меня не было времени. Дверь распахнулась.

Передо мной возник тёмный силуэт; судя по всему, ещё один парень. Тусклый свет, сочившийся откуда-то из глубины коридора, отлично скрывал любые черты часового. Я даже не могла толком разобрать, во что он был одет.

— Нам не нужны доказательства, — произнесла тень после паузы.

Вот оно! Часть пароля, на который я должна знать ответ!

— Мы никого не просим верить нам, — отозвалась я следующей фразой, пытаясь контролировать взволнованный голос.

Слава богу, эти слова находились в самом конце истории, и я конечно же уделила им особое внимание, считая, что фразы пароля должны быть символическими.

Дверь приоткрылась немного шире. Прятавшийся в тени отступил в сторону.

От волнения закружилась голова.

«Наконец-то!» — ликовала я, радуясь первой настоящей победе на выбранном поприще.

— Осторожно! — грубо окликнул парень, когда мой первый шаг за ворота рая чуть не окончился полным фиаско. На радостях я забыла о том, что всегда следует смотреть под ноги и зацепилась о высокий порог, полетев носом вниз.

— Вот же, — недовольно пробурчал часовой в дверях, закрывая за нами дверь.

— Спасибо, — поблагодарила я своего нежданного спасителя. За миг до искромётной встречи с каменными плитами пола меня с лёгкостью подхватили и вернули на место.

— Всегда рад помочь, — широко улыбнулся парень и протянул мне руку. — Этьен.

— Саша.

— Рад знакомству.

— Взаимно, — скомкано поддержала я, чувствуя себя неловко.

— Первый раз на встрече?

— Думаю, это очевидно, — угрюмо подытожила я факт собственной неуклюжести. — А вы?

— Бываю иногда, если оказываюсь неподалёку. И давай на ты, о'кей, — подмигнул он мне, обернувшись.

Это вполне объясняло, почему пароль спросили только у меня.

Этьен шёл по коридору первым, за что я была безмерно благодарна. В сумерках прохода я едва различала очертания дверей и то только когда оказывалась с ними вровень. Куда именно мы направляемся, я не имела ни малейшего понятия.

Впрочем, это не помешало мне получше приглядеться к спутнику. Этьен выглядел старше меня — он должен бы учиться на последних курсах.

— Ты француз? — рискнула спросить я, надеясь, что новый знакомый не найдёт в вопросе ничего оскорбительного.

— Наполовину. Отец был испанцем.

— Ты так хорошо говоришь по-русски.

— Да… было время, когда мне выпало попутешествовать. Так я выучил русский.

Должно быть он долго путешествовал — акцент едва ли угадывался. Может, я бы и вовсе ничего не расслышала, встреться он мне в кафе на родине и представься Васей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампир из Трансильвании [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампир из Трансильвании [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вампир из Трансильвании [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампир из Трансильвании [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x