— Ты молодец, дорогая моя! — сказала она, улыбаясь. — Как ты додумалась, что, убив себя, ты свободно покинешь гонки, при этом оставишь в живых?
Крауль быстро заморгала.
— Как это… в живых? Я это сделала из-за Рэда… О Великая Семёрка!
Директор вскинул тонкие брови.
— Получается, ты по глупости своей спасла себе жизнь? — она рассмеялась. — Это неимоверная удача, дорогая моя! Одна из лучших учеников нашей школы выжила. Значит мы можем побороться. Мы сместим всех директоров!
Крауль немного согнула голову. Она вообще перестала что-либо понимать.
— Так, — начала она, — допустим, я выжила. Допустим, миг моей минутной слабости спас мою жизнь. Но зачем нам смещать других директоров?
— Видишь ли, — она встала со стула, — грядёт битва, дорогая моя. И в ней наша Школа должна победить. Та алчная кобыла, директор жалких Зеркальщиков сотню лет припрятывала сущности для себя, чтобы в конечном итоге получить всё! Она думала, я не узнаю… Но вот я взяла да узнала.
— Допустим, — сказала Крауль. — Но у меня есть свои счёты, — она подумала о Римме.
— Эта чертовка, — казала женщина, — понимаю, понимаю. Можешь разделаться с ней, если, конечно, найдёшь. Она ведь сейчас в иных лапах…
Крауль не сомневалась — она точно найдёт. Лишь бы ей никто не мешал…
— А что хотите вы? — осторожно спросила она, точно прощупывая почву.
— Я? Да почти того, что и ты. Нам нужно уничтожить всех, кто в запахе у моей самой нелюбимой директрисы. Вернее, доставить ко мне. На это опасное дело я отправлю тебя и…
Двери залы открылись. Там стоял тот, кого Крауль видеть хотела больше всего — Рэд. Парень был свежим, подтянутым, а на его лицо играла улыбка.
— Я… вернула его сущность. — Я сказала женщина. — Мне стоило это больших усилий.
Крауль больше не слушала её. Девушка быстро подбежала к парню и крепко его обняла. Она была счастлива. Она больше не хотела скрывать свои чувства. Ухватив его за лицо обоими ладонями, она поцеловала его. Парень сразу же ответил, обнимая девушку за талию.
— Я люблю тебя, — тихо сказала она.
— И я, — также едва-едва произнёс он.
— Вот и славно, — сказала директриса. — Раз все сборе, то скажу официально. Вы доставите мне Римму, Крауль и иных людей, принадлежащих директору Зеркальщиков… А её саму… уничтожите!
Отряд Мори из двух человек уверенно кивнул.
Они выходят на новое дело.
Они не подведут.
Маары — относительно плоскодонный кратер взрыва с жерлом без конуса, но окружённый невысоким валом из рыхлых продуктов извержения, представляющих собой горные породы, слагающие стенки жерла.
Шофар — еврейский ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.
Мэнкетчер — Английский боевой ухват. Применялся в Европе до XVIII века. Представлял собой насаженный на древко ухватообразный наконечник, отличавшийся гибкими «рогами», нередко усеянными шипами.