Лиза Истомина - Семь печатей фейри

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Истомина - Семь печатей фейри» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь печатей фейри: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь печатей фейри»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Быть девушкой в век Железа сложно. Быть девушкой-механиком — еще сложнее. Дженни везло по-крупному: влиятельные родители, умница-брат, перспективное место работы в крупнейшем из заводов Даттии. Но однажды этого ничего не стало: отец погиб, главным инженером стал вредный механик, а брат утащил вслед за собой в университет учиться и зарабатывать на жизнь. И посыпались неприятности, одна за другой. Загадочные Ходячие Механизмы, ненужная совершенно фейка-телохранительница, пропавшие печати фейри… Стоит ли лезть туда, куда не просят, если тебя подозревают в самом худшем — убийстве?

Семь печатей фейри — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь печатей фейри», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы посмотрите на него, об стенку ударенного и кувалдой приласканного! — Я уперла руки в бока. Дос-с-стал, хрономантишко, дос-с-стал! — А сам-то? Как только их светлость великий Хранограф появляется на горизонте, так у сына его, Рэна, леди Совесть томно зевает и заваливается спать. Что скалишься, правда глаза режет, Киллинг?

Неприлично короткие, еще короче моих, несильно-то отросших, светлые волосы Рэна встали дыбом; меж ними заскользили крошечные синеватые молнии. Я удовлетворенно улыбнулась, кажется, так и не сумев скрыть ехидный блеск в глазах. Ибо тогда от чего у Киллинга-младшего зубы свело так, что вся мо… физиономия перекосилась?

— Ах ты, мелочь рыжая! — прошипел он, неторопливо закатывая рукава белой рубашки и столь же неторопливо надвигаясь на меня. — Сейчас ты огребешь за все свои слова. Ты посмела оскорбить моего отца. Посмела оскорбить меня. Оливер не спасет тебя, Дженнифер, и тетушка Салли не вступится.

Я машинально сняла с плеча рюкзак. Хрономант непонимающе вздернул бровь:

— Решила перекусить, ремесленница [1] Ремесленница — ужаснейшее оскорбление в адрес механика. ? Не вовремя как-то.

Да мне твой перекус, как мертвому припарки. Вот если я сейчас найду отвертку… Или кусачки… Или — вообще что-нибудь, без разницы, лишь бы отутюжить тебя хорошенько!

Рука наткнулась на загнутый гвоздь. Помнится, в прошлом месяце братец специально ломал наши с ним детали и приборы, чтобы было чем мне, мелкой, обороняться. Жалко, ага, но против рыжего старшего даже танк не попрет.

Я, сощурившись, наблюдала за Рэном — тот стоял уже рядом, опасно наклонившись и сжимая кулаки. Что, нападешь на беззащитную девушку? И не побоишься ничего? Как знаешь. Красная пелена застили глаза, и я махнула рукой я настолько быстро, что лорд-хрономант ахнуть не успел, как на его щеке появилась длинная красная черта.

— Ай, дура! — моргнув, заорал не своим голосом Рэн и прижал ладонь к ране. — Я припугнуть хотел, а ты?!

— В следующий раз будешь думать прежде, чем захочешь "припугнуть" меня. — Последние слова я пробурчала под нос и развернулась. — Иначе разукрашу вторую половину лица, нигра [2] Нигра — презрительное обращение к хрономантам, магам времени. .

К несчастью, из-за угла как раз вывернул мой брат, Оливер Долль.

— Дженнифер! — грозно рыкнул он, притягивая меня к себе. Темно-серые глаза не сулили ничего хорошего. — Сколько раз предупреждать — рот с мылом помою и не посмотрю, что сестра.

Возражать я не рискнула: Олли прекрасно осведомлен о наших с Киллингом отношениях, и потому ругает только лишь на публике. Тем более, я тихонько хмыкнула, вокруг собралось с две дюжины зевак, что захотели посмотреть бесплатный спектакль. Поправив лацканы жакета, я спокойно произнесла:

— Идем домой. Мне осточертело всё.

И первая пошла вниз по улице. Оливер догнал чуть позже.

Он пакостливо ухмылялся, и я закатила глаза.

— Все-таки дал ему в морду, да? — понятливо поинтересовалась.

Переглянувшись, мы громко захохотали. Обожаю своего братца!

Леди Салли Долль после смерти брата Мартена и следом его жены оформила опекунство над нами и старалась заменить родителей. И, как мне казалось, очень даже преуспевала: Олли она дала хорошее образование, отправив того сначала учиться в школу для детей с двойным даром, а потом, когда брат поступил в Университет, тетя полностью взяла на себя оплату за его обучение. Со мной дело обстояло сложнее, мой второй дар, передавшийся от матери, оказался совсем слабым, практически ничтожным. А обучение в школе механиков платное в отличие от обычного начального образования. Правда, Салли отказываться от затеи не стала, да и Оливер здесь помог — пока учился на первом курсе, успел обзавестись клиентурой и мастерил разные артефакты и заводные игрушки. Так что тетя смогла вздохнуть более-менее спокойно. Сейчас, после выпускного класса, я собираюсь поступать в универ, но на обучение стану тратить уже собственные деньги. Заработанные и отложенные с карманных.

Не сказать, конечно, что во всей нашей огромной Даттии не сыщется вуза с бесплатным отделением. Но лучших, чем в Хеймавиттском Университете Айморет, "ремесленников" и прочая-прочая не готовят и не обучают нигде. И братец рядом, а куда я без него?

В доме на Третьей Стальной было странно тихо. Олли подозрительно нахмурился и, коснувшись мимолетно защитного браслета, толкнул дверь. Я судорожно сжала болтавшийся на шее кулон из хрусталя, приготовившись чуть что забирать всю энергию из него и помогать брату. Но он не потребовался…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь печатей фейри»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь печатей фейри» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь печатей фейри»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь печатей фейри» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x