— Да что ты знаешь? — рассвирепел Нот.
— Освальд, — Маркус посмотрел на синего корда, — ты обещал вернуть Ноту человеческий облик?
— Да, он обещал! — крикнут Нот, и его в его глазах зажглись красные огоньки. — А ты останешься верёвкой! Освальд и я, мы вместе будем вами управлять!
— Погоди, — повернулся к нему Освальд, и в тишине снова противно звякнул колокольчик. — Ты решил, что будешь мне равным? Ты глуп, Нот, и так наивен…
Мы переглянулись; оказывается, Брэйн был прав: Нот был всего лишь куклой, которую дергали за верёвочки. Он привёз Чашу и стал не нужен, а вот понимал ли это он сам?
— Ты мне обещал! — закричал Нот на Освальда. — Я же выполнил твоё поручение!
— Да, выполнил, — зло улыбнулся Освальд, — а теперь иди. Обещаю не слишком тебя нагружать и найти посильную и достойную твоим умениям службу.
— Обманщик, — ещё сильнее закричал Нот, — верни Чашу!
Мне казалось, что я попал в какой-то спектакль: куклы, зелье, волшебная Чаша, — все они, и я вместе с ними находимся на одной сцене, где у каждого своя роль.
Нот подскочил к Освальду, он хотел вырвать Чашу с зельем, но старый синий корд оказался ловким, увернулся, и Нот пролетел мимо.
— О-т-д-а-а-а-й! — зашипел Нот и снова прыгнул на Освальда.
Я заметил, как на Освальда с другой стороны бежит Маркус. Старый корд увернулся от Нота, зацепился ногой за камень и всем телом дёрнулся. Чаша, выскочив из рук и разбрызгивая бурлящее зелье, описала дугу в воздухе, и в этот момент за ней прыгнул я.
Я поймал Чашу почти у самого пола, схватил её за ручку и, услышав «беги!», которое выкрикнул Маркус, выскочил из дома.
Я бежал, не разбирая дороги: перед глазами мелькали лампочки Светиков, всё те же клумбы и лавочки; я прижимал к груди Чашу с зельем и высоко задирал ноги, чтобы не упасть. Я должен был вернуть Чашу Брэйну, должен! «Беги, Лёша, беги, — твердил я всю дорогу, — теперь всё зависит только от тебя!»
Вот уже и лестница, которая ведёт в дом Брэйна, я вижу её и понимаю, что ещё пара десятков шагов, и я взлечу по ней наверх, передам Чашу корду и выдохну. Я остановился на секунду и вдруг увидел, как сбоку, появившись из-за угла, на меня летит Нот.
«Беги! — опять закричал Маркус, который нагонял его. — Лёша-а-а!» Я прыгнул вперёд и заметил, как красный корд повалил на землю чёрного. «Хах», — ударились они о землю, и вокруг чёрно-красного верёвочного клубка поднялось плотное облако пыли.
Я взбежал по лестнице, начал оглядываться, но в доме никого не было и стояла мёртвая тишина. «Что делать, что делать? — бешено скакали мысли. — Дальше идти некуда!»
— Лёша? — внезапно раздался спокойный голос Брэйна, и я облегчённо выдохнул.
Из другой комнаты вышел старый корд. За ним по полу стелился белый плащ, в одной руке Брэйн держал тёмный чехол со свитком, а другой рукой придерживал белую широкополую шляпу, которая сползала на глаза.
Я поднял ладонь, которой всю дорогу прикрывал зелье, и протянул Чашу Брэйну: «Я почти всё спас».
Белый корд сложил руки домиком у рта, точь-в-точь как делала Ира, и замер. Прошла минута, а может, и две, но Брэйн не двигался. Я не знал, как себя вести: стоять, вытянув Чашу, пока корд не очнётся, или поставить её на камень и просто уйти?
— Брэ-эйн, — тихо позвал я его, когда держать Чашу не было больше сил, и сел на камень.
Корд очнулся, встряхнул головой и взял Чашу у меня из рук.
— Это она, спасибо, — произнёс он и заглянул внутрь: от зелья, расползаясь тонкими белыми ручейками, едва заметно поднимался и сразу же падал, медленно растворяясь в воздухе, пар.
Я улыбнулся, потому что в это мгновение почувствовал себя самым свободным и счастливым человеком на свете, хотя всё ещё был кордом.
— Я пойду, — попятился к двери. — Там Маркус и Нот… Они ждут меня.
— Да, — ответил Брэйн, не отрывая взгляда от Чаши, — да, Лёша, иди…
Глава 30. Приключения меняют нас
Я вышел из дома Доры и увидел Маркуса с Нотом: они закончили драться, и оба сидели на земле. Маркус был без своей белой повязки, он сжимал её в кулаке и тяжело дышал, а Нот расправлял рваный плащ и зло сверкал красными глазами. Судя по всему, драка удалась — оба корда не смотрели друг на друга, но придирчиво осматривали себя со всех сторон: нет ли серьёзных повреждений, не много ли зацепок и не надо ли снова переплести руки и ноги.
— Лёша! — окрикнула меня Лэйзи, и я увидел, как они с Фанни бегут не разбирая дороги прямо по клумбам. — Получилось?
— Да! — улыбнулся я так широко, как только умел, и если бы у меня были зубы, они бы сверкнули в лучах Светиков. — Чаша у Брэйна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу