Терри Пратчетт - Последний континент [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Терри Пратчетт - Последний континент [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Жанр: Фэнтези, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний континент [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний континент [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бывает, не везет людям. А бывает – целым континентам. Он создавался в последнюю очередь. Даже имя ему выпало какое-то несуразное – ИксиксИкс. Зато много-много лет спустя на него выпал Ринсвинд, самый невезучий и трусливый волшебник на Плоском мире. И именно на Ринсвинда возложена великая миссия – спасти этот несчастный континент. Правда, чтобы эту миссию возложить, надо сначала Ринсвинда догнать…
[Предвидя реакцию со стороны особо нервных читателей, которые уже начали оглядываться по сторонам в поисках прямоугольной зловредности на ножках, мы спешим заверить: Сундук будет. В туфлях. И, гм-м… в платье.]

Последний континент [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний континент [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако сейчас, во время беседы за круглым столом в УП, на повестке дня стояли куда более важные вопросы.

– У вас тут вообще какая-нибудь еда имеется? – положил начало дискуссии Чудакулли.

– Сейчас ночь, аркканцлер.

– То есть мы что, пропустили ужин ?

– Мы пропустили тысячелетия ужинов, аркканцлер.

– В самом деле? В таком случае надо немедленно начинать наверстывать упущенное, господин Тупс. И все же… приятное у вас здесь местечко… аркканцлер.

Чудакулли произнес это обращение так, чтобы не было никаких сомнений: оно всегда и во всех обстоятельствах пишется с маленькой буквы, и вообще, это очень маленькое, едва заметное слово.

Аркканцлер Ринсвинд ответил братским кивком.

– Большое спасибо.

– То есть для колонии, разумеется. Но, по-моему, вы делаете все, что в ваших силах.

– Разумеется, Наверн. Буду счастлив продемонстрировать тебе нашу башню.

– На вид она довольно невысокая.

– Да, многим так кажется.

– Ринсвинд, Ринсвинд… Это имя мне смутно знакомо… – нахмурился Чудакулли.

– Мы как раз и явились сюда в поисках Ринсвинда, аркканцлер, – терпеливо подсказал Думминг.

– Так это он? Что ж, пребывание здесь пошло ему на пользу. Вижу, свежий воздух сотворил из него человека.

– Нет, аркканцлер. Наш Ринсвинд – костлявый, с нечесаной бородой и в поношенной шляпе. Помните? Вон тот!

Ринсвинд робко поднял руку.

– Э-э. То есть я, – представился он.

Чудакулли фыркнул.

– Понятно. А с чем это ты там играешься?

Ринсвинд поднял в воздух «ревунчика».

– Его выкинуло из пещеры вслед за нами, – ответил он. – А для чего эта штука нужна?

– О, всего лишь игрушка, ее нашел библиотекарь, – пояснил Думминг.

– Вот и разобрались, – заключил Чудакулли. – А пиво очень даже неплохое! Вполне выпивабельное. Уверен, мы многому можем друг у друга научиться, аркканцлер. Разумеется, скорее вы от нас, чем наоборот. Может, стоит наладить культурный обмен студентами?

– Идея вполне здравая.

– Меняю шестерых на приличную газонокосилку. Наша сломалась.

– Арк… наш аркканцлер пытается сказать, что вернуться домой нам будет достаточно сложно, – вмешался Думминг. – Наше присутствие в прошлом должно было многое изменить. Но вроде бы ничего подобного не произошло.

– Ваш Ринсвинд считал, что если мы вытащим вас сюда, то сразу пойдет дождь, – кивнул Билл. – Но этого тоже не случилось.

…Вумммм…

– Ринсвинд, перестань развлекаться с этой штуковиной! – приказал Чудакулли. – Что ж… Билл, думаю, мы кое-чем сможем помочь. Будучи более опытными волшебниками, мы, разумеется, знаем массу способов вызывать дождь. Нет проблем.

…Вумммм…

– Послушай, друг мой, выйди за дверь и там играйся!

Библиотекарь, прикрыв голову листочком, сидел на самой вершине жестяной башни.

– Странная штуковина, правда? – Ринсвинд взмахнул «ревунчиком». – Достаточно легкого, едва заметного движения руки, и он начинает вовсю крутиться.

– …У-ук…

Библиотекарь чихнул.

– …Ойк…

– Э-э… теперь ты какая-то очень большая птица… – констатировал Ринсвинд. – Да уж, как тебя крутит-то, а? Но не волнуйся, как только я назову им твое имя…

Библиотекарь стремительно поменял форму и словно по волшебству взмыл в воздух. За следующий весьма краткий промежуток времени произошло много чего.

– А, – спокойно промолвил Ринсвинд, когда все вроде бы закончилось. – Что ж, начнем перечислять, что нам известно. Лично мне известно, что я ничего не вижу. А ничего не вижу я потому, что на глаза мне свисает балахон. Из чего заключаем, что я перевернут вниз головой. И ты держишь меня за лодыжки. Поправочка: за одну лодыжку, но, так или иначе, вверх ногами. И мы на вершине башни. Из чего следует…

Ринсвинд умолк.

– Так, еще раз, – сказал он. – Начнем с того, что я никому не говорю, как тебя зовут.

Библиотекарь разжал лапы.

Пролетев несколько дюймов, Ринсвинд ударился о жестяную крышу.

– Знаешь, с твоей стороны это была очень злая выходка, – сказал он.

– У-ук.

– Хорошо, хорошо, давай замнем.

Ринсвинд посмотрел вверх, на просторное, пустое небо. Почему не идет дождь? Он ведь сделал все, что от него требовалось. Но вместо дождя ИксИксИксИкс получил преподавательский состав НУ в полном составе. Теперь от волшебников не протолкнуться. А проку от них – с гулькин нос. Как и от ихних заклинаний. Ведь для того чтобы заклинание подействовало, нужно, чтобы где-нибудь неподалеку вертелся подходящий дождик. Более того, всякий предусмотрительный волшебник, прежде чем сотворить заклинание, обязательно удостоверится, что в направлении того места, где он находится, уже движутся тяжелые, желательно свинцовые с виду облака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний континент [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний континент [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Терри Пратчетт - Последний герой
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Последний континент
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Роковая музыка [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Мелкие боги [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Дамы и Господа [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Ноги из глины [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Пастушья корона [litres]
Терри Пратчетт
Терри Пратчетт - Господин Зима [litres]
Терри Пратчетт
Отзывы о книге «Последний континент [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний континент [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x