Синтия Хэнд - Неземная [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Синтия Хэнд - Неземная [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неземная [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неземная [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестнадцатилетняя Клара – полукровка, в ее жилах течет кровь ангельских существ. У нее есть высшее предназначение, ради которого она была рождена. Когда Клару начали посещать странные видения, она поняла, что должна спасти загадочного юношу. Вместе с матерью и братом Клара переезжает в маленький городок, чтобы отыскать того парня.
В новой школе она знакомится с очаровательным Кристианом, удивительно похожим на юношу из видений. Но как ему рассказать, что их свела сама судьба? И почему у Клары не выходит из головы красавец Такер? Когда она бывает рядом с Такером, то чувствует, что хочет открыться ему и поведать обо всем. Сможет ли он принять ее? Но самое главное, что выбрать: исполнить свое предназначение ангела или последовать зову сердца?

Неземная [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неземная [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Название разновидности сосны, которую обсуждают герои, на английском звучит Lodgepole pine, что дословно можно перевести «сосна «шест для дома».

4

Медведь Смоки – талисман службы лесного хозяйства США, печатающийся на плакатах с предупреждением об опасности лесных пожаров.

5

Суахили – один из самых распространенных языков африканского континента.

6

Grand Jete en Tournant – прыжок со шпагатом в воздухе с одной ноги на другую.

7

Большое яблоко ( англ . The Big Apple) – самое известное прозвище Нью-Йорка.

8

Дерек Джитер – знаменитый американский бейсболист.

9

Сан-Франциско Джайентс ( англ . San Francisco Giants) – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола.

10

Колодки – деревянная конструкция с прорезями для головы и рук, а иногда и для ног. В старину использовались для удержания пленных или заключенных либо как орудие пытки или наказания преступника.

11

Имя Кристиан на английском звучит Christian, что можно перевести как «христианин».

12

Рыбацкая пристань ( англ . Fisherman’s Wharf) – портовый район на северо-востоке Сан-Франциско, одна из главных туристических достопримечательностей города.

13

Дом Винчестеров – дом-лабиринт, построенный Сарой Винчестер по совету медиума, который сообщил ей, что для того, чтобы избавиться от проклятия, ей нужно построить особый дом, в котором духи не смогут навредить ей. В настоящее время в доме насчитывается около 160 комнат, 13 ванных, 6 кухонь, 40 лестниц. В комнатах 2000 дверей, 450 дверных проемов, около 10 000 окон (до наших дней сохранились витражные окна), 47 каминов и один душ.

14

«Девочки Гилмор» ( англ . Gilmore Girls) – американский комедийно-драматический телесериал о матери-одиночке Лорелай Виктории и ее дочери Лорелай «Рори» Ли Гилмор, живущих в маленьком городке.

15

Элдрик Тонт (Тайгер) Вудс – американский гольфист, многократно побеждавший на различных турах, и первый спортсмен-миллиардер, заработавший большую часть своего состояния на рекламе.

16

Здесь идет отсылка к слогану из мультфильма о Супермене, появившемся в первом мультфильме о нем: «Быстрее пули! Сильнее локомотива! Способен запрыгивать на высотные здания одним прыжком! Удивительный странник с планеты Криптон! Стальной человек – Супермен!»

17

«Дикси Чикс» ( англ . Dixie Chicks) – популярное женское кантри-трио.

18

Бейгл ( англ . bagels) – выпечка в форме бублика из предварительно обваренного дрожжевого теста.

19

Героиня ссылается на стих «Маленькая сиротка Энни» Дж. У. Райли, в котором рассказывается о девушке сиротке Энни, которая прибиралась в доме, а потом рассказывала расшалившимся детям страшилки про гоблинов.

20

Героиня говорит о семье Уизли из серии книг «Гарри Поттер», отличительной чертой которых являются их рыжие волосы.

21

MapQuest – американский картографический сервис.

22

Имя героини с английского языка переводится как «ангел».

23

«Сумеречная зона» ( англ . The Twilight Zone) – американский телевизионный сериал, в котором рассказывались различные фантастические и фантазийные истории с зачастую жуткой или неожиданной развязкой.

24

Самсон – библейский герой, сверхъестественная сила которого заключалась в его волосах.

25

Сла́лом – спуск с горы по трассе, размеченной воротами. Гигантский слалом от обычного отличают большая протяженность трасс, перепады высот, размер ворот, а также скорость, которую развивают лыжники.

26

Груша – орудие пытки, состоящее из винта, к которому прикреплены расходящиеся в стороны лепестки. Данное приспособление вставлялось в отверстие человека, и винт постепенно выкручивался, отчего лепестки раскрывались и разрывали внутренности.

27

Payless ShoeSource – сеть обувных магазинов, в которых продается обувь по низким ценам.

28

Реджинальд Дживс – камердинер из цикла романов и рассказов Пэлема Грэнвила Вудхауза «Дживс и Вустер».

29

Йода – персонаж из киносаги «Звездные войны», мудрый и великий джедай. В его речи часто нарушен порядок слов, отчего предложения звучат непривычно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неземная [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неземная [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Синтия Хэнд - Безграничная (ЛП)
Синтия Хэнд
Синтия Хэнд - Радиант
Синтия Хэнд
Ирина Лобановская - Неземная девочка
Ирина Лобановская
Синтия Хэнд - Святая
Синтия Хэнд
Синтия Хэнд - Неземная
Синтия Хэнд
Стивен Хэнд - Лунатик
Стивен Хэнд
Синтия Хэнд - Свободная [litres]
Синтия Хэнд
Синтия Хэнд - Священная [litres]
Синтия Хэнд
Синтия Д'Апри Суини - Гнездо [litres]
Синтия Д'Апри Суини
Синтия Хэнд - Священная
Синтия Хэнд
Синтия Хэнд - Свободная
Синтия Хэнд
Отзывы о книге «Неземная [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Неземная [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x