A Achell - Увертюра [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «A Achell - Увертюра [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Увертюра [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Увертюра [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Увертюра (фр. ouverture от лат. apertura «открытие; начало») — инструментальное вступление к театральному спектаклю — или же в данном случае то, с чего все началось. История Биары и Хьюго, двух столпов и ключевых персонажей, на которых построен мир моих книг — здесь я готова взять тебя, милый читатель, за руку, и приоткрыть завесу, показав то, о чем ранее ты мог только догадываться…
Чем обернется для наемника-Хьюго странная миссия, в ходе которой ему придется сопроводить незнакомую девушку до святыни гномов и какие опасности будут поджидать их в пути?

Увертюра [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Увертюра [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Подобные замки редкость, — сказал второй, изучая крепление футляра. — Там не просто что-то ценное, скорее — баснословно ценное.

— Убьем их, Шез? — спросил третий.

— Пока еще нет, — ответила ему та самая разбойница. — Прикончить двоицу мы всегда успеем, а пока обождем прихода Палача — он отлично знается на подобных игрушках. Быть может, будет проще заставить их его открыть, чем возиться со взломом.

— Мне за ним сгонять? — вызвался последний разбойник.

— Не-е, он знает, что мы тут, и обещал до рассвета явиться, — отвечала Шез, задумчиво скребя затылок острием от ножа.

— Меняем локацию?

— Они были все время вдвоём, не думаю, что за ними может прийти кто-то еще. А так, у нас тут сразу готовое кострище и посудина — сможем перекусить.

После двое разбойников сели сторожить Биару и Хьюго, остальные отправились за едой, припрятанной где-то в лесу, а Шез принялась чистить котелок и подготавливать его к готовке. Наблюдая за ними, Хьюго до головной боли придумывал и отметал один за другим планы побега, так чтобы спасти и себя, и Биару. «Проклятая девчонка, забери ее Бездна!» — гневно думал он, глядя на связанную девушку, сидящую от него по ту сторону костра. Разбойники отлично все продумали: оружие пленников было отброшено далеко, а тот, что сидел возле Биары, держал в руке нож, чтоб в случае чего, использовать девчонку против Хьюго. Вот поэтому эта миссия была заранее обречена на провал — ведь неспроста он не хотел брать ее с собой! Биара была всего лишь обузой, его уязвимостью, которую замечал даже не самый опытный враг. Время шло, приближая их вероятное поражение. Он угрюмо смотрел на нее, не в силах придумать абсолютно никакого выхода из сложившегося положения, не зная, на кого больше злится: на Биару за то, что оказалась такой легкой мишенью, или на себя за то, что вообще согласился на все это. Вдруг его размышления прервала легкая возня девушки. Ее сторож отвернулся, о чем-то болтая с Шез, помешивающей кипящую похлебку. Пользуясь его отвлеченностью, она осторожно копошилась руками у пояса. Когда разбойник взглянул на нее, Биара чинно замерла, держа руки перед собой, плотно сжимая кулаки. Следом, она зачем-то взглянула на Хьюго, будто пытаясь ему что-то сказать. Он, разумеется, совершенно не понял, но предостерегающе покачал головой, приказав сидеть смирно. Следом произошло то, чего он опасался больше всего.

Биара резко вскочила, побежав вперед, но вместо того, чтоб рвануться в лес, она зачем-то понеслась через лагерь, едва не завалив котелок с похлебкой. У самого края на нее набросился один из наемников, повалив наземь. Хьюго дернулся, не в силах на смирно сидеть и смотреть, за что тут же получил удар в солнечное сплетение от своего сторожа. Биара беспомощно перевернулась на спину, а схвативший ее разбойник встал и наступил ногой ей на горло.

— Будешь еще пытаться удрать, дрянь?! — гаркнул он, надавливая все сильней и сильней. Девушка беспомощно запищала. Разбойник убрал ногу и грубо потащил ее обратно к месту, где она сидела.

— Тащи еще веревок, эту надо хорошенько связать, — крикнул он второму. Спустя пару взмахов Биара была намертво привязана веревкой к дереву. На сей раз бандиты подошли к делу с пристрастием, натянув путы так сильно, что те впивались ей в живот и плечи. Хьюго смотрел на все это, умирая от бессилия и злости — как на бандитов, так и на безрассудную девчонку. На ее шее уже начал проступать синяк столь огромный, что его было нетрудно разглядеть в блеклом отсвете костра. И вновь ей удалось удивить наемника: хоть Биара выглядела побитой и несчастной, глаза девушки сосредоточенно следили за разбойниками, будто выжидая чего-то. Хьюго проследил ее взглядом, но совершенно ничего не обнаружил — лишь шайку бандитов, которым Шез разливала по мискам похлебку.

— Скоро буду, — сказал пятый, удаляясь в лес. Пожав плечами, разбойница отставила предложенную миску и взялась за свою.

— Жри, Люме, а то остынет. Зря я что ли готовила? — гаркнула она на того, что сторожил Хьюго.

— Через мгновение, — ворчливо отозвался тот, не отрываясь от затачивания кинжала. Остальные разбойники принялись за еду.

— Ты добавила сюда каких-то новых приправ?

— Да так, по мелочи: заячья травка, розмарин.

Выдохнув, Хьюго опять взглянул на Биару. Синяк на шее увеличился, но это будто и вовсе ее не заботило — она продолжала внимательно следить за малейшим движением неприятеля. Наемник едва покачал головой, посчитав, что девочка слишком заигралась, раз считает, что может в этой ситуации еще что-то сделать. Вдруг его вниманием завладел вид Шез, что сидела напротив него, за костром. Лицо разбойницы заметно осунулось, а глаза нервно бегали вдоль поляны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Увертюра [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Увертюра [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Увертюра [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Увертюра [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x