Она замерла, почувствовав, как ее тело в жаркий, душный день покрывается холодным потом. Зачем он это сказал? Это правда? Он притворяется? Он сказал громче, чем необходимо, чтобы слышала только она… Вспомнила их сегодняшний ночной разговор, повела бедром, ощутив холод кинжала, спрятанного под одеждой.
Она его никогда не понимала…
Глава седьмая
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИМПЕРАТОРА
Завтра ночью полк Варга, ведомый Эдой, проникнет в Монатаван по подземным туннелям и, выбравшись через городской колодец, возьмет его изнутри. И откроет ворота, чтобы осаждающая армия смогла зайти. Сопротивление возрождающемуся правлению Давикулюсов будет сломлено.
Варг и Изда проводили военный совет. Девушка рассказала о предстоящем пути, и ее внимательно выслушали. Это будет несложно. Единственная проблема – выбраться из колодца так, чтобы их не увидели и не убили, заблокировав единственный возможный путь, сумев перебить нападающих по одному. Поэтому первыми выйдут Эда, Варг и Дван, самые лучшие воины. И они будут отражать нападение, пока не поднимется весь полк.
Варг приказал затем стереть город с лица земли и убить всех от мала до велика. Было достаточно времени, чтобы те, кто сомневался или хотел улизнуть, ушли. Сторонников Травалов не должно остаться в стране. Единственный, кто был против этого плана – Изда. Он выступал за сохранение жизни детям, женщинам и старикам. Но бывший драаг сказал: «Нет. Если ты оставляешь врага в живых – это все равно, что в бочку с добрым вином влить стакан кислого. Если хоть один ненавидящий возродившуюся Империю спасется, он может поколебать других. Пусть это будет жестоко. Но зачинщики переворота, совершенного много лет назад, будут мертвы. Мятеж подавлен». После этих слов наступило молчание. Уже всем было ясно, что армией командует не правитель Арута. Но никто не знал, кто Варг на самом деле. Кто он – человек, который начал говорить от лица Империи?.. Другие командующие ничего не решали. Были только два противостоящих друг другу: бывший гладиатор и чужак с Севера. Варг медленно встал, нависнув над тонким северянином.
– Изда, ты не гражданин Империи и даже не северный охотник. Ты мелкий феодал с нежным сердцем. Какой из тебя полководец? Помнишь, как тебя рвало при виде трупов убитых Дваном лазутчиков у дома кузнеца? Тебе нечего делать больше в армии. Иди домой. Уходи на север, один…
На несколько минут воцарилось молчание. Он почувствовал спиной, как за ним поднялись Дван, Эрик, Ван, другие командующие полками. Изда тоже встал, стройный и тонкий, сказал твердым голосом:
– Варг! То, что ты делаешь – это мятеж! Ты восстал против законной власти. Ты, бывший гладиатор, диктуешь правила командующему армией!
Варг медленно растянул в улыбке губы, но глаза его стали еще холоднее, чем обычно.
– Кто назначил тебя командующим армией?
– Как кто? – Изда растерялся.
– Назови мне имена тех, кто вынес это решение.
В глазах северянина появилась неуверенность.
– Я скажу за тебя, – низким, тяжелым голосом продолжал Варг.
Все присутствующие – командующие полками, лучшие наемники, предводители отборных ратников, – все почувствовали угрозу, висящую в воздухе…
– Тебя назначил командующим армией Эрланд – авантюрист, которому благоволит чужеземный правитель, издавна посягавший на земли Империи.
– О чем он говорит? – пронеслось по всему пространству эхом, повторенным на разные голоса.
– Какой чужеземный правитель? – нервно повторил Изда. Он хорошо держался, гордо, не опуская головы.
– Если ты командующий армией, ты должен знать, – тень улыбки исчезла с губ Варга. – Если ты не знаешь, так и скажи. Ну? Я жду.
– Кто ты такой, чтобы мне приказывать? – щеки рыцаря порозовели.
– Вот именно, – Варг будто стал шире и выше, он говорил невероятно медленно. – Кто ты такой, чтобы мне приказывать? Никто не имеет права командовать Давикулюсом! Никто не имеет права говорить императору, что делать!
Стало так тихо, как будто в палатке никого не было.
– Я, Изда Корноуэл, наследник рода Давикулюсов, – Изда подошел почти вплотную к Варгу, гордо вскинув подбородок. Высокий северянин был ниже его на полголовы. – Приказываю тебе оставить в живых женщин, детей и стариков Монатавана – по праву благородства, по закону чести.
Его собеседник не двигался и ничего не говорил. Никто по-прежнему не шевелился. В воздухе запахло опасностью.
– Ты меня слышишь?! – Изда продолжал краснеть.
Читать дальше