Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фэнтези, Современная проза, Прочие приключения, Прочая детская литература, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Множество историй начинается в придорожном трактире. Чаще всего там они и заканчиваются. Особенно, если герой – следопыт, ищущий свою судьбу на дне кружки. Вечерами он сидит в трактире, смотрит на дорогу, и, если бы не ряд случайных событий, он бы и с места не сдвинулся.Однако необычный контракт не только заставляет следопыта отправиться в путь, но и пересмотреть свое отношение к жизни, понятиям чести и верности данному слову.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тьма вокруг сгущалась. В этом разговоре я чувствовал себя лишним, но все равно старался держаться поближе к Сандре.

– Мы знаем, кто ты, – серьезно произнес вампир. – Уйдем, – обратился он к своей спутнице.

– Почему? – растерянно прошипела вампирша.

Розы в ее венке стали похожи на кровавые пятна.

– Не испытывай ее, – резко бросил вампир, пятясь назад. – Она нам не по зубам.

– Что в ней такого? – не унималась девушка.

Княжна подошла ближе.

– Смертное дитя, рожденное от Смерти, – мрачно ответил вампир, опускаясь на одно колено. Алые губы скривились.

– Что с тобой? – удивилась вампирша. – Смерть не властна над нами.

Она посмотрела на княжну с вызовом.

– Поверь, у Смерти есть средства, – улыбнулась Сандра.

– Прости ей дерзость, – покорно произнес вампир, склонив голову.

Вампирша, словно что-то осознавая, в нерешительности смотрела то на спутника, то на княжну.

– Нет, – улыбнулась княжна, улыбка была недоброй.

Она коснулась подбородка вампира, запрокидывая его голову, и провела пальцем по горлу.

– У вас нет облика, вы лишены его, скрываясь в ночи. Вы лишь тени, но у вас остались имена. – В глазах княжны я увидел хитрый блеск. – Скажи мне свое имя, назови его.

Она согнулась, вампир едва слышно что-то прошептал. Вампирша в ужасе глядела на Сандру, потом вздрогнула, обернулась невнятной тенью, скользнув по земле, резко взметнулась вверх и скрылась в ночном небе.

Княжна рассмеялась.

– Ты остался один, кровопийца. Ты в моей власти.

– Да, – покорно согласился он.

– Раз твою подружку я достать не могу, – она усмехнулась, – ты ответишь за дерзость.

Вампир закашлял, согнувшись, словно от сильной боли.

– Вы, вампиры, умеете странствовать между мирами, – продолжала Сандра. – Подобно червям, вы скользите по страницам книг, ища добычу. – Она ткнула вампира в грудь. – Жалкое существование.

Он молчал, лишь покачивался, точно травинка на ветру.

– Но ты можешь сослужить мне службу и загладить вину.

Вампир взглянул на княжну, постоянно меняющиеся глаза смотрели с надеждой.

– Вытащи нас отсюда, верни в наш мир, и я прощу тебя.

– Я слушаюсь тебя, – ответил он.

Вампир поднялся с колен, повернулся к нам спиной. Подул ветер, я почувствовал могильный воздух. Темные деревья закачались. В воздухе заклубился алый дым, открывая портал. «Словно капля крови», – подумал я. Вампир обернулся. Княжна довольно кивнула. Я остановился у портала. Сандра коснулась плеча вампира. Он вздрогнул.

– Ты заслужил мое прощение. – Она усмехнулась. – Но, – княжна покачала головой, – ты оскорбил Смерть. Придется заслужить прощение Сотиса.

Вампир испуганно отпрянул. Княжна ухмыльнулась. Его страх доставлял ей удовольствие.

– Служи ему сколько потребуется, – произнесла она, остановившись у портала. – Посмотрим, простит ли он того, кто оскорбил его дочь.

Сандра поманила меня за собой, исчезая в портале. Вампир упал на колени, протянул руки, тело его дрожало, он смотрел нам вслед. Я покачал головой, скрываясь в алой капле портала.

Глава 32

Я шел в алом тумане, брел наугад. Мне начинало казаться, что я никогда отсюда не выберусь. То тут, то там сновали тени – они словно пытались дотянуться до меня, но что-то им мешало. Впереди замаячила высокая фигура, опирающаяся на меч.

– Ты поступаешь верно, сопровождая ее, – раздался глубокий голос. – Сейчас все правильно. – Сотис показался из-за тумана. Пустой капюшон внимательно меня изучал. – Но когда придет время, будет ли выбор тебе по силам? – Сотис согнулся, острые кинжалы застыли перед моим лицом. – Посмотрим.

Я открыл глаза – вокруг был привычный мир. Я опустился на землю, голова шла кругом. Было трудно поверить в происходящее: опасные чары, кровь и бог смерти, идущий по пятам. Я вздохнул.

– Жив? – спросила меня княжна.

– Живой, – ответил я, глядя на нее. – Не хочешь ничего рассказать?

– Нет, – ответила Сандра, отряхивая одежду.

– Смертная, но рождена от Смерти, – произнес я. – Ты его дочь, да?

Я смотрел на ее бледное лицо, всматривался в совиные глаза, точно такие, как у князя. «Внешность обманчива», – подумал я.

– Я не намерена ничего объяснять, Айгнар. – Она отошла в сторону. – Скажи мне, наш контракт в силе? – спросила она.

– Да, – ответил я и, подумав, добавил: – Я приношу извинения. В том мерзком трактире я был не в себе.

– Ты сказал правду, – заметила княжна. – Я использую людей в своих целях и ничуть не сожалею об этом. Так что не извиняйся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x