Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фэнтези, Современная проза, Прочие приключения, Прочая детская литература, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Множество историй начинается в придорожном трактире. Чаще всего там они и заканчиваются. Особенно, если герой – следопыт, ищущий свою судьбу на дне кружки. Вечерами он сидит в трактире, смотрит на дорогу, и, если бы не ряд случайных событий, он бы и с места не сдвинулся.Однако необычный контракт не только заставляет следопыта отправиться в путь, но и пересмотреть свое отношение к жизни, понятиям чести и верности данному слову.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я обернулся на болота, оттуда послышался какой-то гул.

– И что? – спросил я.

– А вот что, – продолжал трубадур. – Кто-то кости бросил в огонь, пламя их глодало, да обглодать не успело. И это не курочка, не такие это кости. – Бард поморщился. – Тут еще старуха вернулась – спрашивает, не угодно ль княжескому гостю еще вина? А я стараюсь на нее не смотреть – страшно стало. Угодно, говорю, только уходи. Она взяла кувшины, ушла куда-то. А я как рвану за дверь. Шляпу потерял. – Идрик оправил перья. – Оборонил, да еще сам упал – и давай дальше бежать. – Он вздохнул. – А куда бежать? Вас увели, я за легатом, за стражей. А сам затаиться решил. – Он скрестил руки, изображая крышу. – Вижу низенький домик – на погреб похож, замок на двери едва держится. Смотрю – а он и вовсе открыт. Спускаюсь куда-то, вокруг темно, не видно ничего. – Трубадур прищурился. – Иду наугад, бочки стоят, некоторые пустые. Иду, оглядываюсь, глаза постепенно привыкли. А тут вдруг слышу: гремит кто-то, и шаги в мою сторону. Я не ожидал и в первую попавшуюся бочку спрятался. – Бард плотнее закутался в плащ. – Гляжу, а мимо старуха та ковыляет. Я не дышу, думаю, только бы не нашла. Смотрю, а она плюнула и обратно топает – забыла что-то. Я сжался весь, бочка тесная, стараюсь не двигаться. А в погребе пыльно, паутина везде. – Трубадур отряхнул плечи. – Чувствую, нос щекочет. Не чихнуть бы – ведьма идет. Едва дверь захлопнулась, я как чихну на весь погреб – аж бутылки зазвенели! – Бард почесал нос, посмотрел на меня. – Бутылки ничего, пить можно, – заявил он, сделав еще глоток.

Наш отряд стал меньше. «Сейчас Гилмор сидит в одиночестве, лучше не тревожить его скорбь», – подумал я, проезжая мимо экипажа. Конница тоже пострадала. Настрой солдат оставлял желать лучшего: если раньше они о чем-то переговаривались, то сейчас шли молча, понуро опустив головы и едва передвигая ноги. Роуз тоже шел пешком, придерживая лошадь под уздцы. Я посмотрел на убийцу – тот не переставал курить трубку. Я не мог разглядеть лица – его скрывал капюшон. Мысли Равена также оставались для меня тайной. Я решил, что не стану ни о чем рассказывать. В конце концов, он спас нам жизнь, а мертвых не вернуть. Он все заварил – он же и уладил. Гилмору сейчас не до этого, а Роуз точит на него зуб. Я накинул капюшон, мне все больше казалось, что я иду на сделку со своей совестью.

Я прислушался: гул мне не показался. Равен остановился и тоже посмотрел в сторону болот. Лошадь опасливо зафыркала.

Глава 15

На болотах началось движение: загадочные огоньки возникали из болотной топи, собираясь в кучу. Сгрудившись плотной толпой, они закружились в воздухе, то взмывая ввысь, то исчезая в болоте.

– Эй, следопыт, – окликнул меня Идрик. – Это ведь светлячки?

– Сомневаюсь, – бросил я, не сводя глаз с болот.

Гул усиливался. «Треньк», – заиграла струна. «Треньк, треньк», – бард перебирал струны. Несколько огней отделились от остальных. Роуз непонимающе смотрел на болота. Солдаты остановились и тоже наблюдали. Гилмор, услышав непонятный звук, замер, присматриваясь к таинственным огням.

– Треньк… Болотные огни, – тихо пел бард. – Треньк-треньк… Странные они. – Его пальцы заскользили по струнам, и лютня издала сразу несколько звуков. – Треньк… Вот гудят они… Треньк-треньк… предвещая сны.

Идрик зевнул.

– Фальшивишь, – заметил Роуз. Лицо его стало печальным.

Гилмор зачарованно смотрел на болота. Взгляд его опустел, лицо сделалось спокойным, лишенным всяких тревог. Не знаю, существовал ли в мире человек счастливее, чем советник Гилмор в этот момент. Он распахнул двери экипажа и, не обращая внимания на то, что его камзол оказался в грязи, побрел к огням.

– Хотите промочить ноги, советник? – усмехнулся Роуз.

– Не время для шуток, – крикнул я, пытаясь остановить Гилмора.

С невероятной для старика силой он оттолкнул меня. Упав на землю, я попытался ухватить его за ногу, но получил грубый пинок.

Старый советник целеустремленно направлялся в болото. Поняв всю серьезность ситуации, Роуз соскочил с лошади и побежал к советнику.

– Нет, – слишком громко сказал Равен. – Это скорбные огни. Вспомните легенды!

– Легенды? – отозвался бард. – Легенды…

Он задумался. Роуз схватил Гилмора за плечо, но получил толчок в грудь.

– Тем, у кого на сердце ночь, не позволяйте идти прочь. Ведь ждут их скорбные огни – всего страшнее им они. Они зовут, они поют, в болото скоро уведут, – словно вспоминая слова, напел Идрик. – Ой-ой, – ужаснулся он, – вот так светлячки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x