Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher - Издательские решения]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фэнтези, Современная проза, Прочие приключения, Прочая детская литература, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Множество историй начинается в придорожном трактире. Чаще всего там они и заканчиваются. Особенно, если герой – следопыт, ищущий свою судьбу на дне кружки. Вечерами он сидит в трактире, смотрит на дорогу, и, если бы не ряд случайных событий, он бы и с места не сдвинулся.Однако необычный контракт не только заставляет следопыта отправиться в путь, но и пересмотреть свое отношение к жизни, понятиям чести и верности данному слову.

Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои размышления прервал сердитый голос Гилмора:

– Вы слушаете? Это очень важно! Задание не из простых. Груз должен быть доставлен в северную башню. Чем быстрей мы проделаем этот путь, тем скорее ваш долг князю будет выплачен.

Я кивнул. «Должно быть, у князя много должников», – подумал я.

– Ваша задача как следопыта – следить за дорогой и избрать наиболее короткий путь. При малейшей угрозе, если заметите что-то подозрительное, сообщайте мне или легату Роузу.

– Вы тоже едете? – удивился я.

– Я еще не настолько стар, чтобы пренебрегать походами, – отчеканил Гилмор. Я с уважением закивал, глядя на его седые волосы и смешной берет. – Надеюсь, вы все запомнили, Айгнар с гор.

– Зовите меня просто Айгнар, – вежливо попросил я. Старик кивнул.

– Вот, это карта местности – весьма условная, но на то у нас есть вы. – Увидев мою растерянность, Гилмор спросил: – Вы ведь умеете обращаться с картами? Верно?

– Вообще-то я даже читать не умею, – замялся я.

– Что ж, – он выхватил из моих рук карту, – тогда без лишней бумаги. Полагаю, на местности вы ориентируетесь лучше. Если что, я подскажу примерный маршрут.

Ни тени иронии на лице советника я не заметил.

– Марш… что? – сомнением уточнил я.

– Маршрут – дорогу, иными словами. – Старик развел руками.

– Ясно, маршрут, – закивал я, с интересом разглядывая запылившуюся сферу.

Глава 10

Есть ли другие миры, подобно кругам и линиям, начерченным на столе? Пыль, покрывалом ложащаяся на столе из черного дерева, так похожа на звезды. Звездное небо с другими мирами, неведомо кем начертанными.

Дверь бесцеремонно распахнулась, зачитавшийся стражник пошатнулся, уступая дорогу легату.

– Легат, – едва заметно поклонился советник. Роуз учтиво кивнул. – Что вас привело?

– Время отправки изменилось. – Роуз чихнул, пыль и до него добралась. – Выдвигаемся сегодня вечером. По моим подсчетам…

– Подсчетами займусь я, – перебил его Гилмор. – Это вам ни к чему. По моим подсчетам, до башни мы доберемся по истечении трех суток.

– Это если погода будет, – заметил Роуз.

– Да, неблагоприятных условий никто не отменял. Тем лучше, что мы отправляемся раньше. – Гилмор убрал карту за пояс. Вооружившись ею, словно мечом, он вновь отошел к окну. – А теперь, господа, мне нужно время, чтобы собрать все необходимое. Путь обещает быть долгим.

– Сбор по истечении часа, – передразнил Роуз ученого. – Экипаж ждет во дворе.

– Чудно, – никак не отреагировав на неучтивость легата, ответил старик.

Резко хлопнув дверью, легат ушел. Правда, через мгновение он вновь вернулся, держа в руках новенькие сапоги.

– Твоя обновка, – буркнул он, бросая мне пару.

Я растерянно кивнул. И откуда он их достал?

– Я ведь говорил, – Гилмор усмехнулся, – он честный человек.

Я неопределенно покачал головой, примеряя сапоги.

– Как родные, – подытожил я.

Успевшие пострадать и замерзнуть ноги вновь почувствовали себя в своей стихии.

Когда я пришел, во дворе уже толпились люди.

– Как раз вовремя, – хмыкнул Роуз. – Мы успели подготовить экипаж, но ты, как следопыт, должен отлично видеть дорогу – потому пойдешь пешком. – Он пристально посмотрел мне в лицо. – Шутка. Гилмор уговорил выделить тебе лошадь. Вот этот конь, который мордой похож на тебя, – он мой. Тебе достанется вон та кляча.

– Вылитый ты, – оскалился я.

– Остро, – усмехнулся легат. Я заметил, как его руки сжались в кулаки. – Подбавлю жару, если будешь острить.

– Да, добавь лучше специй, – посоветовал я. – Слишком пресно.

– Легат! Пора выдвигаться! – крикнул солдат.

– Выдвигаемся, – ответил Роуз, не сводя с меня глаз.

«Небольшой отряд солдат во главе с легатом», – отметил я, подходя к лошади. Седло сползло, пришлось заново закреплять ремни. Лошадь серого цвета в яблоках, вид у нее неважный. Надеюсь, скачет она быстрей неповоротливого экипажа.

Экипаж советника. С ним несколько его людей. Еще один экипаж выглядит загадочно: на дверях висит замок, окна занавешены, по сторонам от экипажа – четверо пеших латников. Остальных разбросало по всей процессии – конные люди Роуза. На крыше экипажа примостился чудной белокурый парень, одежда пестрая, как у шута, в руках лютня. Должно быть, бард. Конечно, какая же княжеская свита без трубадура. Еще один незнакомец, весь в черном, на руках перчатки, голова покрыта капюшоном. Где-то я его, кажется, видел. Курит трубку, внимательно наблюдает – так же, как и я. На воина не похож, на следопыта тоже, на ученого – еще меньше. Кто же ты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x