Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 8, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время Легенды [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время Легенды [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга серии "Хроники Зеркального Мира".
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.

Время Легенды [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время Легенды [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оскалившийся Чернокот, казалось, изобразил улыбку.

— Он не может выглядеть как ребёнок, Анриель. То, что ты увидел его именно так, а не иначе — следствие особенностей твоего собственного восприятия.

Я рассеянно кивнул. Вот оно, значит, как. А я-то думал…

— Пойдём. — фигура Во развернулась и не торопясь двинулась прочь. — Я попробую показать тебе дорогу, которая приведёт тебя к твоим а′фарим.

— Во! — меня наполняли странные, противоречивые чувства. — Подожди немного, я хочу осмотреться. Тальниир оставил для меня послание. Столькие погибли! Ты не разговаривал с ними?

— Мне жаль, Анриель. — сказал Во, не оборачиваясь. — Однако ответ отрицательный.

Остановившись, он всё же обернулся и сел, обвив себя хвостом — чёрный как смола, неподвижный, кажущийся неестественным на фоне светлых песчаных дюн и развалин.

— Необычно, что Антлаттинх упомянул о том, какой именно путь ты избрал. Полагаю, он не стал бы говорить об этом, если бы не желал что-то тебе сказать. Вы точно ни о чём больше не разговаривали?

— А, точно! — я внезапно вспомнил последние слова Аллия. — Перед тем, как я оказался в тумане, он произнёс мне какую-то непонятную фразу…

— Ты её помнишь?

— Да! Он сказал мне "La Sunre". Ты знаешь, что это значит?

Во молчал.

— Во? — Я подошёл поближе к нему. — Во, что случилось? Что это значит?

Взгляд демона сделался крайне странным. Он рассматривал меня с недоверием. С необычным оценивающим интересом, словно прикидывая, достоен ли я чего-то.

— Ты не перепутал, Анриель?

— Нет. — покачал головой я. — Это исключено. Во, ты знаешь, что это значит?

— Да. — коротко кивнув, Льгерди задумчиво и внимательно оглядел меня с головы до ног. — И он не мог сказать тебе это просто так. Однако…

Мне показалось, что демон снова испытывает удивление.

— Мне сложно поверить, что он даёт тебе такую возможность. — продолжал тем временем он. — Подобного прежде никогда не бывало.

Внезапно о чём-то задумавшись, Во застыл, сделавшись совершенно неподвижным.

— Во. — окликнул его я. Мне хотелось получить ещё несколько ответов. — Так ты можешь сказать мне, что это за выражение?

— Это не совсем выражение, Анриель. Это скорее имя, означающее создание, рождённое вне системы мировых сопряжений и обладающее способностями к проникающему взаимодействию с континуумом пространственно-временных связей.

— Прости, что? — я ничего не понял из этого объяснения. — Можно коротко? Кто такой это… этот Ла Сунра? Или что оно такое?

Развернув уши назад, Во Льгерди посмотрел мне прямо в глаза.

— Хрономант.

Хрономант? То есть он… Внутри у меня что-то шевельнулось. Хрономант? Хрономантами были мои далёкие предки — А′фари и именно это привело к гибели наш мир. Они могли… Время. Время!!

— Во! — от внезапной догадки у меня задрожали руки. — Ла Сунра — это хрономант? То есть существо, которому подвластно течение времени? Он сможет вернуть меня в прошлое, чтобы я предотвратил всё это? Все смерти, все те события, что здесь были?!

Чернокот с прищуром смотрел на меня.

— Во, не молчи! Да или нет?

— Да.

Я едва не осел на песок. Хрономант! Кто-то, кто обладает властью забросить меня обратно в прошлое. Туда, где этот лагерь ещё не разрушен. Туда, где перемещение ещё не состоялось. Туда, где ещё остаётся время до того памятного Большого Шторма. Туда, где все мои друзья и вообще все встреченные нами с Аннишем аррфы ещё живы. Где жив сам Анниш. И этот Антлаттинх дал мне такую подсказку! Спасибо!!

— И называй его одним словом, Анриель. — продолжал Во. — Ласунра. Оно не склоняется.

— Во. — я сделал жест руками, словно желая его обнять, но не решился и опустил руки обратно. — Ты сможешь отвести меня к этому Ласунре?

— Я — нет.

— А кто сможет? Ты знаешь того, кто сможет? Знаешь, как мне найти этого хрономанта?

— Антлаттинх не может ошибаться, Анриель. Он ничего не делает просто так.

— Э… хорошо. Так что насчёт хрономанта?

Льгерди кивнул самому себе.

— Я отведу тебя к тому, кто укажет тебе дорогу до этого Хрономанта. Но, друг мой, ты обязан понимать, что этот путь будет совсем не из лёгких.

Я закивал.

— Я понимаю, Во. Я готов. Но я пойду на всё, чтобы предотвратить эту катастрофу. У меня ещё есть шанс всё изменить. Спасти своих — всех, кто был вместе со мной! Никто не погибнет! Никакого перемещения к Арке не будет в принципе!

Во Льгерди посмотрел на меня с некоторым скептицизмом.

— Ласунра не живут в Межмирье или Разломах, Анриель. Они — обитатели миров. И миров зачастую двойственных. Тебе может понадобиться целая жизнь, чтобы найти его в таком мире и убедить помочь. Это ведь не простой маг. Собственно, он не маг совершенно. Ласунра вообще не человек — это создание, рождённое быть хрономантом. Таких существ не так уж много в этой вселенной. Они редки. Капризны. Скрытны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время Легенды [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время Легенды [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владислав Зарукин - Вор и его Тень
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Невериум [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - По следам Легенды [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Дорога в Ринн [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Наследники Двоеземья [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Стопами Легенды
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Эволюция [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Дух Игры
Владислав Зарукин
Владислав Зарукин - Венец Бездны [СИ]
Владислав Зарукин
Владислав Сидельников - Время племён
Владислав Сидельников
Владислав Костенко - Время подвигов
Владислав Костенко
Отзывы о книге «Время Легенды [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Время Легенды [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x