Дымка от техники, наконец, развеялась окончательно. Я и Саске стояли плечом к плечу, а Сакура настороженно замерла за нашими спинами, крепко прижимая к себе трофей. Неотрывно глядя на нас, Какаши выпрямился и сложил на груди руки.
— Вы соврали, — флегматично заметил он.
— А вы поверили, — я чуть выше поднял катану, указывая острием на него. — На самом деле мы своих не бросаем.
— Это очень славно, — Какаши прищурился, — но колокольчиков по-прежнему два на вас троих. Как вы собираетесь их делить?
С тихим вздохом Сакура шагнула вперёд и встала между нами. Взявшись за нитки, на которых висели колокольчики, по одному в каждую руку, она протянула их нам. Обменявшись ухмылками, мы с Саске взялись за бубенцы, не забирая, впрочем, их у напарницы.
— Мы ничего не будем делить, сенсей, — сказала Сакура. — Это ведь командный трофей.
— Команда одна, — поддержал её я, — а колокольчиков аж целых два.
— Так что один, можно считать, даже лишний, — подытожил Саске.
Несколько секунд Какаши продолжал сурово глядеть на нас — а затем вдруг улыбнулся.
— Вы прошли, — просто сказал он. — Все трое.
— Ура! — воскликнула Сакура и принялась прыгать на месте.
— Что я говорил?! — я приосанился и легко ударил себя кулаком в грудь.
— Значит, тест и в самом деле был направлен на то, чтобы выяснить, сможем ли мы работать в команде, поставив миссию превыше личных интересов, — задумчиво произнёс Саске, очень стараясь не выдать, что и сам безумно рад нашему успеху.
— Верно, — подтвердил Какаши. — Признаться, вы первая команда, которая об этом догадалась.
— Мы молодцы! — я победно вскинул в воздух кулак. О Ками-сама, радуюсь, как какой-то ребёнок… Мне же в жизни столько сложнейших испытаний пришлось пройти, стольких смертельно опасных ловушек избежать — чего ж тогда меня сейчас прямо-таки распирает от радости и гордости?..
— Да, вы молодцы, — наш учитель вновь улыбнулся. — Хорошо, команда семь, на сегодня мы с вами закончили. Встретимся завтра в восемь на площади перед резиденцией Хокаге — пойдём получать первую миссию.
— Здорово вышло, — всё ещё довольно говорил я, когда мы с товарищами по команде втроём шли по улицам деревни.
— Ага, — Сакура прямо сияла и только что не подпрыгивала на ходу. — Я и не думала, что ты такой хороший стратег, Изуна.
— О, ты многого обо мне не знаешь, — протянул я с загадочной полуулыбкой. А что? Она ведь всё равно не поймёт, что я на самом деле имею в виду. — И вообще, это надо отметить.
— И что ты предлагаешь? — уточнила Сакура.
Я коварно оскалился.
— Пошли к Саске домой. Думаю, Шисуи-сан угостит нас чем-нибудь вкусным.
— И с какой это стати ты решаешь? — проворчал Саске, уже чуя, чем сей совершенно невинный привод девушки домой может для него обернуться.
— Потому что я придумал стратегию, — пафосно сообщил я, но тут же хлопнул его по плечу.
— Если Саске-кун не против, то я с удовольствием, — у Сакуры был такой вид, словно она вот-вот разревётся от счастья.
— Не против, — ответил, хотя и немного через силу, он и направился в сторону района своего клана.
Когда мы вошли в ворота, из-за набежавших было тучек выглянуло солнце. Сакура, как я понял, в квартале Учих оказалась впервые, поэтому крутила по сторонам головой с огромнейшим любопытством. Возле магазинчика, в котором продавали рисовые крекеры, нас окликнули.
— Саске-кун! Изуна-кун! — из лавочки нам навстречу вышла, радушно улыбаясь, Уручи-сан, жена хозяина заведения. — Как же я давно вас не видела, мои дорогие! А выросли-то как! Я слышала, вы стали генинами.
— Ага, — кивнул я, демонстрируя свою бандану.
— Какие вы молодцы! — проговорила Уручи-сан с умилением. — Ох, а что это за девочка с вами?
— Я Харуно Сакура, — сказала та с вежливым поклоном. — Приятно познакомиться.
— Мы все трое в одной команде, — пояснил я.
— Кстати, Уручи-сан, вы не видели Шисуи-сана? — спросил Саске, пока родственница не стала вдаваться в подробности отношений внутри нашей группы. А она может, уж я-то знаю — сам не раз бывал обстоятельно ею допрошен, особенно когда ещё только начал наведываться в район Учих.
— Шисуи-кун? — женщина призадумалась. — Нет, Саске-кун, не видела его сегодня. Но Итачи-сама тут с утра пробегал — опять, наверное, спешил по делам, даже на чай не зашёл.
— Я ему передам, чтобы заглянул к вам на днях, — пообещал парень и повёл нас дальше.
— У вас такой дружный клан, Саске-кун, — с улыбкой заметила Сакура.
Читать дальше