Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснулся я с гудящей головой, ноющими мышцами и полным ощущением того, что упускаю нечто важное. Впрочем, для восстановления упущенного в памяти хватило всего одного беглого взгляда на разбросанную на полу от двери до кровати одежду и на будильник, прибитый к стене новенькой катаной.

Проспали.

— Саске! — заорал я, подрываясь с кровати и, путаясь в одеяле, вылетая в коридор, а оттуда — в соседнюю комнату, принадлежавшую другу. — Подъём! Мы проспали!

— Как проспали? — сонно пробормотал он, не поднимая голову от подушки.

— Каком кверху! — пришлось срывать с него одеяло и судорожно трясти парня. — Мы уже капец как опаздываем!

— Стоп, — во взгляде Саске появилась осмысленность. — Мы проспали?

— Дошло наконец! — гаркнул я ему в ухо и метнулся обратно в свою комнату.

Минуту спустя мы оба были уже одеты и чуть ли не кубарем скатились вниз по лестнице, попутно ругаясь (правда, ругался преимущественно я). За это в нас из открытой двери гостиной первого этажа совершенно неожиданно прилетела подушка; как оказалось, в той комнате спал Шисуи, и наши громкие сборы ещё не успевшему отдохнуть после долгой миссии джонину совсем не понравились. Быстро извинившись перед ним и даже вернув подушку, мы с Саске вылетели из дома.

Улицы деревни проносились мимо со стремительностью умело пущенного сюрикена. На то, чтобы добежать от окраины Конохи до самого её центра у нас ушло не более четырёх минут (новый личный рекорд, между прочим, — даже на спор мы добирались минимум за пять). Впрочем, даже небывалая скорость нам не помогла; когда мы — два красавца, запыхавшиеся и растрёпанные, в кое-как натянутой одежде — вломились в класс, там было пусто, не считая одиноко сидевшей за первой партой, подперев голову рукой, Сакуры.

— Вы опоздали, — пробубнила она, надувая губки.

— Так вышло, тренировались всю ночь, — зачем-то стал оправдываться я, попутно затягивая потуже растрепавшийся хвост.

— Почему ты здесь одна? — немного переведя дыхание, спросил Саске.

— Ждала вас, Саске-кун. Мы трое в одной команде, — это мне сейчас показалось, или в глазах девчонки в самом деле заплясали маньячные огоньки? — Остальных уже забрали учителя и куда-то увели.

— Значит, ничего интересного мы не пропустили, — подытожил я и улёгся на парту. — Раз учителя нет — считай, не опоздали.

— Из-за вас мне пришлось тут одной сидеть! — возмутилась Сакура, злобно зыркая на меня.

— Прости, — проронил Саске, уже успевший вернуть свой обычный гордый вид. — Постараемся больше не подводить тебя.

Казалось бы, нереально — но Сакура от этих слов растаяла. Кажется, я уже упоминал великое учиховское невезение? Так вот оно во всей красе: просто не могло оказаться так, чтобы в команду с Саске не попала по крайней мере одна его фанатка.

Какое-то время мы все молчали. Саске отошёл к окну и стал задумчиво в него пялиться, Сакура сверлила взглядом кумира, а я отчаянно пытался не уснуть снова.

— Тебе не кажется это странным? — вдруг произнёс мой друг, не оборачиваясь.

— Что именно? — уточнил я, справедливо полагая, что вопрос был адресован уж точно не Харуно.

— Обычно ведь лучших учеников не объединяют в одну команду, — похоже, Саске сей факт весьма насторожил. — Так почему же нас троих поставили вместе, если мы с тобой лучше всех сдали выпускной экзамен, а Сакура — одна из самых сильных теоретиков?

— Ох, Саске-кун!.. — восторженно пискнула девчонка, сражённая его брошенной вскользь похвалой наповал.

— Кто знает… — протянул я и вновь прикрыл глаза. На самом деле у меня была одна теория, но озвучивать её другу я пока не хотел.

Ещё минут двадцать напряжённого молчания спустя классная дверь отъехала в сторону с тихим шорохом, и на пороге возник шиноби в стандартной униформе Конохи. Сакура мгновенно вскочила с места, я тоже встал, а Саске отвернулся от окна.

— Добрый день, — поздоровалась Сакура, с нескрываемым интересом разглядывая лицо джонина, наполовину скрытое матерчатой маской.

— Привет, — отозвался шиноби; его левый глаз был скрыт банданой с протектором, а правый пристально вперился по очереди в каждого из нас. — С сегодняшнего дня я капитан седьмой команды, Хатаке Какаши. Прежде, чем мы продолжим, представьтесь и скажите пару слов о себе.

— Что именно нам рассказать? — уточнила Сакура.

— Что любите, что не любите, — отозвался джонин, пожимая плечами, — о своих мечтах, увлечениях — что-нибудь в этом духе.

— Ну, хорошо, — проговорила девушка и начала первая: — Меня зовут Харуно Сакура. Я очень люблю… одного человека, — так откровенно коситься на Саске — просто высший балл по скрытности. — Не люблю, когда мне кто-то мешает, — убийственный взгляд в мою сторону. Милая, неужели ты до сих пор не заметила, что обламываю я не только тебя, но и Ино, и других девчонок тоже? — Моя мечта… — Сакура смутилась и залилась краской. Умница, что тут ещё сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x