«Курама, — мысленно позвал я, проводя новую серию выпадов, — поучаствуешь?»
«С чего бы это? — прорычал в ответ Лис. — Сам не справляешься уже даже с мелкими шавками?»
«Мне нужно как можно скорее найти Саске, пока он не наделал глупостей», — серьёзно ответил я.
Курама хмыкнул в усы.
«Ну хоть чьей-то жизнью ты дорожишь».
Два хвоста из алой чакры, оформившись за мгновенье, сгребли в охапку обоих остававшихся ещё на ногах оппонентов. Остальное довершили два точных удара.
«И чтобы ты знал, дорожу я всеми Учихами», — заметил я Лису, возвращая катану в ножны.
Ничего не ответив мне, Курама лишь насмешливо зарычал и вновь затаился в тени моего подсознания, выжидая.
— Это сейчас был он? — Минори подошла ближе, в упор посмотрела на меня. — Девятихвостый?
— Да, — коротко подтвердил я и добавил: — На разговоры нет времени, Минори; здесь Орочимару, и Саске идёт за ним.
— Плохо, — нахмурилась она. — Саске ведь совсем не контролирует себя.
— Поэтому мне необходимо попасть к нему как можно скорее.
— Нам, — серьёзно поправила меня Минори. — Я пойду с тобой, и это не обсуждается.
Я внимательно посмотрел на неё. Конечно, лучше бы было не брать с собой Минори, оставить здесь, а в идеале отвести к Шисуи — но времени и желания спорить в самом деле не было, так что я просто кивнул, и мы вместе продолжили путь.
— Где твоя команда? — на бегу спросил я.
— Разделилась, — отозвалась она. — Я была с Хиге, но затем нас разделил обвал.
— Значит, нас здесь в самом деле ждали, — проговорил я больше для себя.
— Вас с Саске тоже отрезало друг от друга?
— Да.
Больше она ничего не спрашивала; молчал и я. Мы миновали не меньше дюжины коридоров, спустились ещё на несколько этажей, пока наконец не оказались перед дверями, за которыми я отчётливо ощущал чакру друга и Змея.
— Они там, — сообщил я. — Будь осторожна.
— Само собой, — огрызнулась Минори, но больше по привычке.
Толкнув массивные металлические двери, я первым шагнул в просторный зал. Здесь всюду были какие-то приборы, огромные, почти до потолка, колбы с зеленоватым раствором, стеллажи со свитками и книгами, а на расчищенном пространстве в центре стояли Саске — спиной ко входу — и Орочимару.
— Мог бы и подождать, — заметил я другу, подходя и становясь рядом с ним.
Саске дёрнул раздражённо плечом, продолжая прожигать Змея взглядом.
— Как и ожидалось, — произнёс тот, глядя на нас по очереди, — все трое в сборе.
— Ожидалось? — я вопросительно вскинул бровь. — Вы экстрасенс, Орочимару-сан, или вам просто кто-то слил, что мы будем здесь?
— Плевать, — процедил Саске. — Просто убьём его, Изуна.
На это заявление Змей, наблюдавший за нами, не скрывая своего интереса, усмехнулся.
— Убьёте? А ты очень самонадеянный мальчик, Саске-кун.
— Остынь, Саске, — жёстко сказал я, с силой опуская меч друга, который тот наполовину извлёк, обратно в ножны. — У меня есть вопросы, на которые мне хотелось бы получить ответы.
Хмуро зыркнув на меня, наткнувшись на мой непоколебимый взгляд, друг временно отступил. Орочимару вновь усмехнулся.
— И что же за вопросы могут быть у тебя, Изуна-кун, ко мне?
Я спокойно встретился с ним взглядом.
— Коноха или Корень — за кого вы?
— Что? — ещё больше нахмурился Саске. — Изуна, что ты?..
— Это вполне очевидно, — перебил я его, по-прежнему обращаясь лишь к Саннину. — В этой дыре вы не были уже несколько лет, так что шанс случайно встретить вас здесь был практически равен нулю — и всё же вот вы, Орочимару-сан, стоите перед нами. На фоне этого, а также ваших слов «как и ожидалось», становится вполне очевидно, что некто сказал вам, что наши команды будут здесь. Об этой миссии в Конохе знали только в окружении Хокаге, а также в Корне, потому что там просто всегда всё знают. От плаща Акацуки и их кольца — я чувствую — вы избавились. Вот у меня и возник логичный вопрос: за кого вы играете?
— Я играю за себя, — ответил он. — Всегда лишь за себя.
— Позвольте усомниться в ваших словах, — холодно отчеканил я.
— Сомневайся — не сомневайся, Изуна-кун, это ничего не изменит, — пожал плечами Орочимару.
— Так ли это? Неужели условия, предложенные вам, настолько хороши, что нам их не перебить?
К нашему удивлению, Орочимару хрипло рассмеялся.
— Ты оправдываешь свою репутацию, Изуна-кун, — почти весело заметил он.
— У меня даже есть репутация? — хмыкнул я, не понимая, чем вызвана такая резкая перемена в его настроении.
Читать дальше