Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сиквел работы «Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд!». Альбус принимает вызов Геллерта на матч по дракоквиддичу, и теперь его задача — за год подготовить победоносную команду по доселе не существовавшему виду спорта, где вылететь на поле игрокам предстоит не на мётлах, а на самых настоящих драконах. Для помощи в этом нелёгком деле Дамблдор вызывает в Хогвартс лучшего специалиста по магическим существам — Ньюта Скамандера.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть, идея споров живёт, — улыбнулся Альбус и легко пихнул друга в бок. — Что за спор-то был?

— Не думаю, что внутренние дела Дурмстранга касаются вас, директор Дамблдор, — с пафосом произнёс Геллерт и внезапно схватил Минерву за руку. — А теперь — танцевать!

— Танцевать! — поддержала Минерва, крепко сжимая его руку.

— Танцевать! — воскликнула Помона и соблаговолила принять приглашение на танец от Бориса Волохова.

— Ну а я лучше со стороны наслажусь, — улыбнулся сам себе Альбус и отошёл к стене, не отводя глаз от веселящихся друзей.

Так, в стороне, ему было более чем хорошо. Он никогда не любил быть в центре внимания. Никогда не просил славы и высоких должностей. Альбус Дамблдор всегда мечтал на старости лет иметь возможность видеть счастье дорогих ему людей.

Эпилог

Жаркий июль безжалостно атаковал Париж. Улицы плавились под полуденным солнцем, и Альбус был рад, что для встречи они с другом выбрали не какой-нибудь парк, а уютное кафе на Елисейских полях. Неспешно потягивая прохладное вино, Альбус и Геллерт обсуждали последние новости.

— И всё же все они в Конфедерации сволочи, — негодовал Геллерт, но уже без огненного запала, которым полыхал неделю назад. — Я подозревал, конечно, что на поток дракоквиддич не поставят… Но запретить совсем — чистой воды свинство! Мы столько сил в него вложили!

— И не говори, мой друг, — мягко сказал Альбус, в любой ситуации прекрасный слушатель. — Но не переживай так, мой дорогой Геллерт, — Альбус счёл не лишним потянуться и успокаивающе погладить Геллерта по руке. — Мы придумаем новую активность, которая скрасит серые директорские будни.

— Дамблдор, это было стрёмно, — проворчал Гриндевальд, убирая руку подальше от него. — Дождись завтрашнего дня. Ницца вот уже нас ждёт, а вместе с ней и девочки…

— Ну, Минерва, Помона и Тина — не совсем уже девочки, — справедливости ради заметил Альбус, сделав глоток вина. — Но ты прав, я не могу дождаться. Уверен, этот отпуск получится запоминающимся!

— Ага, — хмыкнул Гриндевальд. — Иначе и быть не может с такой-то компанией. Ты, я, Минерва, Помона с Борисом, Скамандеры…

— Будет… как это молодёжь говорит?.. эпично, вот!

— Однозначно! — авторитетно кивнул Геллерт, глаза которого блестели в предвкушении. — И заодно, раз собираемся такими умами, подумаем о твоём скрашивании серых будней, — он хищно улыбнулся. — Мне чертовски нравится быть директором.

— Лучшая работа на свете, — согласился Альбус, улыбаясь другу и своему предчувствию, что дракоквиддич — далеко не последнее их совместное детище.

Примечания

1

Na gut (нем.) — Ну хорошо.

2

Mein lieber Freund (нем.) — Мой любимый друг.

3

Also (нем.) — Итак.

4

Verdammt (нем.) — Проклятье.

5

Wie schön! (нем.) — Как прекрасно!

6

Das geht nicht! (нем.) — Так не пойдёт!

7

Ach Gott! (нем.) — О Боже!

8

Ich bin sprachlos (нем.) — У меня нет слов.

9

Verdammt, kaum zu glauben! (нем.) — Проклятье, просто не верится!

10

Dass dich (нем.) — Чтоб тебя.

11

Там, где суша и вода,
Может жизнь иссохнуть.
Твари надо сдохнуть!
СДОХНУТЬ!

Rammstein — «Waidmanns Heil» (авторское допущение, что песня уже была выпущена на момент истории).

12

Verdammt (нем.) — Проклятье.

13

Ja, also (нем.) — Да, итак.

14

Жизнь проста, жизнь свободна.
Это сезонный билет в один конец,
Ничего не прошу, оставь меня
Я смирился со всем на моем пути.
Мне не нужна причина, не нужен смысл,
Нет ничего, что я предпочел бы
Отдыху и вечеринкам —
Там будут все мои друзья.
Я на шоссе в ад!..

Rammstein — «Waidmanns Heil» (авторское допущение, что песня уже была выпущена на момент истории).

15

Нет стоп-сигналов и скоростных ограничений,
Никто не остановит меня,
Я буду крутиться, словно колесо.
Никто не свяжется со мной.
Эй, сатана, прими оплату за мои долги,
Играю в рок-группе.
Эй, мамочка, посмотри на меня.
Я на пути к земле обетованной.
Я на шоссе в ад.
Не пытайся остановить меня!..

Rammstein — «Waidmanns Heil»

16

И я проеду, проеду весь путь до конца.

Я на шоссе в ад.

Rammstein — «Waidmanns Heil»

17

Я вижу своё отражение в окне,
Оно отличается от того, что видите вы.
В проекции справедливости на мир.
Этот дом чист, детка,
Здесь чисто.
Тот ли я, кем считаю себя?
Тот, что думаю о себе?
Что я сам думаю о себе?
Ты всё поймешь — посмотри в моё окно,
Суд совещается — вниз молоток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x