Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сиквел работы «Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд!». Альбус принимает вызов Геллерта на матч по дракоквиддичу, и теперь его задача — за год подготовить победоносную команду по доселе не существовавшему виду спорта, где вылететь на поле игрокам предстоит не на мётлах, а на самых настоящих драконах. Для помощи в этом нелёгком деле Дамблдор вызывает в Хогвартс лучшего специалиста по магическим существам — Ньюта Скамандера.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джонсон прорывается! — закричал Дитрих. — Обходит Ходкевича, уклоняется от бладжера Лукача…

— Другим охотникам её уже не догнать! — горячо добавил Ли.

— Джонсон уже у ворот! Но на её пути Хольцер на своём драконе… Да, он без проблем берёт этот мяч!

— Вот не сказал бы, что без проблем! — заявил уязвлённый Ли под негодующий свист дурмстрангских трибун. — Метнуться ему пришлось ой как знатно!..

— Дурмстранг переходит в наступление! — перебил его Дитрих. — Хольцер отпасовал на Драганова, тот на Баратынского, он вернул, Драганов на Ходкевича, Ходкевич уходит от Монтегю, обманывает Дэвиса… Валерий известен сложным броском! Его кручёный, изменяющий направление — настоящая боль для вратарей…

— Блетчли, только попробуй пропустить! — заорал на весь стадион Ли. — Тебя сам ВУД тренировал!..

— И Ходкевич забива!..

— А вот хрен! — мстительно захохотал Ли. — Блетчли берёт! Берёт! Берёт! Майлз, ах ты умница!

— Но это ещё не конец атаки! — перекричал его Дитрих. — Гиппогриф Драганова подхватывает мяч…

— Но дракон Блетчли выбивает его хвостом! — Ли аж с места вскочил от восторга, вопя вместе с трибунами. — Хвостом, вы понимаете?! Сожри меня соплохвост, это что-то невероятное! Полный восторг! Совершенно нереальные ощущения от квиддича!..

— Это даже лучше, чем я ожидал, — поделился с Альбусом Геллерт. Его глаза неистово пылали восторгом.

— Это ещё опаснее, чем мне представлялось… — простонала Минерва, и Геллерт не замедлил вновь наполнить виски её стакан. Даже лёд в форме дракончика наколдовал, такая забота.

Альбус улыбнулся этому виду и вновь сосредоточил всё внимание на происходящем на поле. Хогвартс вёл атаку, Роджер Дэвис рвался к воротам…

— Пас на Монтегю… Тот на Джонсон… Возврат, обманка, уход от бладжера, снова Дэвис… Бросок!.. Вратарь дёргается совсем не в том направлении! Это был не бросок — пас на Джонсон! Хольцер отвлечён, и Джонсон… Да, Джонсон забивает! Счёт открыт, «десять — ноль» в пользу Хогвартса!

Хогвартские студенты возликовали. Теперь уже совершенно отчётливо над озером и лугами загремел гимн:

— Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь!..

— Это моя ученица! — громко сообщила Геллерту Минерва, схватив его за рукав. — Видели, как мы можем?!

— Видел, — мрачно кивнул Геллерт и хлебнул виски из её стакана.

Матч тем временем продолжался. Вдохновлённые первым успехом, хогвартские охотники бросились в бой за его закрепление. Но им приходилось несладко — дурмстрангские загонщики разгорячились и умело атаковали, Фред и Джордж едва успевали перехватывать бладжеры. Но близнецы те ещё хитрецы, более того, хитрецы, неплохо скооперировавшиеся со своими тварями. Их драконы били крыльями и поднимали брызги, проносясь над озером, и это отвлекало игроков не хуже бладжеров — как тут не отвлечься, когда многотонная пламенеющая на солнце золотыми чешуями тварь несётся на тебя! Поэтому Лукач и Берг переключились на Уизли, стараясь не дать тем отвлекать игроков, так что охотники бились по большей части между собой.

Игра начинала становиться результативной — «пятьдесят — сорок» всё ещё в пользу Хогвартса, и здесь стоило отдать должное потрясающей ловкости и находчивости охотников обеих команд.

— С мячом Баратынский, он прорывается к воротам… Я не могу! Посмотрите на ловца Чанг! Что выделывает, что выделывает… Вот это полёт, вот это пластика! Да она же просто единое целое со своим гиппогрифом! Ах ты, вейла моя когтевранская!..

— Коллега, не пытайтесь отвлечь игроков! — крикнул Дитрих, видя, что внимание людей не только на трибунах, но и на поле, сместилось с атакующего охотника на Чжоу. — Это бессмысленно!

— Ха, бессмысленно! Я так как-то раз сборную Слизерина отвлёк аж на целых сорок очков, — не без гордости сообщил Ли.

— И это тоже мой ученик, — со вздохом поделилась Минерва, совершенно не замечая, что последние двадцать минут они с Геллертом пьют всё прибывающий виски из одного стакана.

— Вы воспитываете очень разносторонних личностей, Минерва, — нежно заметил Гриндевальд.

Минерва вместо ответа разочарованно закричала с прочими хогвартскими — Дурмстранг забил. Оскорблённый таким пренебрежением несравненным им, Геллерт надулся и откусил имбирному дракону голову.

Матч шёл почти без остановок, и игра была красивая. Наверное, отчасти сказывалось то, что это первый матч по дракоквиддичу, и всем его участникам хотелось показать себя красавцами-профи, а не варварами на животинах. Во многом, конечно, влияли и правила безопасности, а также бесконечные защитные и превентивные чары, навешенные на игроков, существ, мячи, само поле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x