Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сиквел работы «Чемпион Дурмстранга — Геллерт Гриндевальд!». Альбус принимает вызов Геллерта на матч по дракоквиддичу, и теперь его задача — за год подготовить победоносную команду по доселе не существовавшему виду спорта, где вылететь на поле игрокам предстоит не на мётлах, а на самых настоящих драконах. Для помощи в этом нелёгком деле Дамблдор вызывает в Хогвартс лучшего специалиста по магическим существам — Ньюта Скамандера.

Дракоквиддич и как пережить его [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На том обмен любезностями закончился, и доедали профессора в молчании. Порталы были уже подготовлены и ровно в без двух минут восемь были перенесены эльфийской магией на столы перед учениками.

— Настала пора отправляться, — объявил Альбус и улыбнулся, наблюдая, как некоторые стали наскоро распихивать по карманам кексы и сладкие булочки с вишнёвым джемом внутри. — Возьмитесь, пожалуйста, за ближайшие к вам порталы.

Ученики выполнили распоряжение и вскоре исчезли. Вслед за ними отправились профессора — Альбус только и успел что похлопать по плечу Северуса и послать дружелюбную улыбку Римусу. Будет интересно посмотреть, как мальчики справятся со школой.

Их перенесло на луг, большой и пологий, обнесённый частоколом соснового леса с трёх сторон, а четвёртой спускающийся к тихо шумящему озеру. Тому не было видно конца — лишь где-то вдали темнела дымкой каменистая гряда. За лесом высилась гора, доминирующая, бросающая мощную тень на хогвартскую делегацию; если присмотреться как следует, на ней можно различить очертания замка.

Сгрудившихся на лугу хогвартских студентов уже взяла в оборот группа дурмстрангских ребят.

— …гостям чрезвычайно рады, — говорил один из них таким нейтральным тоном, что сложно было не заподозрить парня в преувеличивании анонсированной степени радости. — А теперь прошу следовать за нами на стадион.

— Разве можно на горе нормальный стадион построить? — ворчливо зашептал своим приятелям Драко Малфой, когда делегация вступила в лес. — А ведь мой отец предлагал состязаться на хогвартском…

— Малфой, ты идиот? — обернувшись, поинтересовался шедший впереди него Рональд Уизли. Ради того, чтобы попасть на матч по дракоквиддичу, этот молодой джентльмен за год в значительной мере улучшил свои отметки и в целом отношение к учёбе. Минерва не могла нарадоваться. — Ты же драконов в прошлом году на Турнире видел — правда думаешь, что на таких зверюгах можно летать на стадионе для мётел?

— Ты-то, Уизли, конечно, не смог бы, — мигом нашёлся с ответом Драко. — Но вот если бы меня допустили к участию!..

— Внимание-внимание! Спешите видеть: первый в мире летающий хорёк! — громко проскандировал Симус Финниган, и толпа гриффиндорцев зашлась смехом и улюлюканьем.

— Мистер Финниган! — шикнула на парнишку Минерва. Альбус хмыкнул в усы и приметил, что студенты Дурмстранга, рассредоточившиеся вокруг галдящей группы, наблюдают за перепалкой и переглядываются с весельем. Ускорив шаг, Альбус сцапал одного из юношей в алых кителях за плечо.

— А скажите мне, мой юный мистер…

— Минко Николов, директор.

— Очень приятно, молодой человек. Так вот, скажите мне, мистер Николов, где расположилась хогвартская сборная? Я бы хотел переговорить с игроками перед матчем.

— Они, я полагаю, уже на стадионе, — во взгляде Минко почему-то загорелось подозрение. — Однако директор Гриндевальд приказал…

— Вот и чудно! — не стал дослушивать его Дамблдор. Он прекрасно знал, что мог приказать директор Гриндевальд. «Не пускать Дамблдора к его игрокам — я этого ушлого знаю, он может им и подколдовать», — так и звучали в его голове воображаемые слова друга. Судя по лицу Минко и ближайших дурмстрангских студентов, которые также слышали разговор, примерно так напутствие Геллерта ученикам и звучало.

Тем временем дорога через лес вывела делегацию на опушку — и тут же по рядам студентов Хогвартса прошёлся нестройный ох.

— Них… чего себе! — выдохнул Ли Джордан, вовремя спохватившись под пристальным взглядом МакГонагалл.

В общем и целом, Альбус разделял удивление мистера Джордана. Стадион, к которому они вышли, был самым странным из виденных Альбусом за всю его жизнь (а повидал он немало, как магических, так и магловских, стоит сказать). Стадионом, по сути, являлось небольшое, но очень красивой природной формы озеро, по поверхности которого гулял мягкий ветерок, колыша чистейшую синюю воду. На противоположных концах озерца высились голевые ворота, отличавшиеся от нормальных квиддичных размером колец и чуточку высотой.

— Виктор говорил мне, — делилась с друзьями Гермиона Грейнджер, — в Дурмстранге в квиддич принято играть над водой. Эта традиция появилась после того, как в тысяча пятьсот…

— Минерва, присмотрите за детьми, — подойдя к заму, шепнул ей на ухо Альбус. — Я хочу переговорить с командой до боя… то есть, до матча.

— Конечно, — серьёзно кивнула МакГонагалл. — И Альбус, — она сверкнула очками в сторону дурмстрангских студентов, проверяя, не подслушивают ли. — Убедитесь, что он никак магически не вмешался. С такого станется и заколдовать их форму…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дракоквиддич и как пережить его [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x