— Я буду мертв, — другой голос вызвал такой ужас, что Марлен закричал бы, если бы мог. — Вы проведете похороны меня… и там лорд Хамбрелэй… будет моим преемником.
— Это странно, лорд Геррард, — король Гаральд звучал так, словно ему подали не то блюдо на ужин. Марлен всегда хотел его ударить.
Свет ударил по векам Марлена. Он зажмурился, но это не помогло, это было на самом деле. Пол под спиной был твердым. Конечности словно замерзли, он их не ощущал. Уязвимость пугала. Он словно был голым.
— Выбора нет, — сказал Никон Геррард, — где бы ты был без меня, Гаральд?
— Ты будешь обращаться ко мне по титулу! — сказал король, но неубедительно.
— Ах, он проснулся, — голос Никона Геррарда звучал плавно, словно в предвкушении. Веки Марлена поднялись сами, он смотрел на придворного поэта. Теперь Марлен пытался вспомнить, как оказался тут. Он помнил лес. Запах сосен в осеннем воздухе.
И он вдруг вспомнил, как съел последним сыр и хлеб, и это бурлило в нем, как испорченное рагу на огне.
И пальцы Мариллы, холодные и гладкие, сжимали его руку. На него смотрели люди, куда бы он ни шел. Тихо. Они желали его падения, искупления за все преступления.
Ночь была давно, когда Никон Геррард вдруг посмотрел на Марлена, который считал себя скрытым.
— Я тебя найду.
— Нет, — услышал себя Марлен. Он мог говорить.
— Жаль, что ты это ощутишь, — сказал Никон Геррард, звуча искренне. Он запел, голос был с непривычной меланхолией, словно последние резервы чувств, что спали, пробудились. Песнь была без слов, чистая мелодия хриплым голосом придворного поэта, как у священников в Святилище старейшин.
Или в Академии. Это было давно. Как в другой жизни.
Марлен начал ощущать покалывание на коже, словно кто-то дразнил тысячью игл. Он стиснул зубы. Песнь придворного поэта стала сложнее и сильнее, била по ушам Марлена.
Он стольких предал и ранил. Дариен. Хассен Стир. Леандр Кейен. Мастер Гелван. И этих он знал. Кто знал, сколько вреда было всего.
Еще недавнее воспоминание: хитрый Пиет говорит с Лин Амаристот у огня одним из вечером. Они не знали, что Марлен был там. Пиет сказал:
— Марлен… заплатит? — Лин молчала. Она поймала взгляд Марлена, он стоял в тени деревьев. Тьма ее глаз словно видела его.
Иглы стали ножами, били по костям. Марлен охнул. Огней были тысячи. Они терзали кости, мышцы и мягкие места между.
Марлен услышал свой голос, он визжал как издалека.
Издалека.
Огненные ножи терзали его. Его крики заглушала рвота, он давился без контроля.
— Лорд Геррард! — крик. Король.
Песня Никона Геррарда продолжалась, вонзала в него ножи и крутила их. Изменяла его. Все затуманилось перед глазами Марлена, стало темнеть. Вот и все. Конец.
Он поговорит там с Дариеном.
А потом крик, он не разобрал слова. Песнь Никона Геррарда прекратилась. Последним Марлен услышал:
— Держись! — женский голос, а потом тьма.
* * *
В мгновения после падения Дариена Элдемура и исчезновения Никона Геррарда Марлен смотрел на кинжал Рианны и меч Неда. Он помнил, как она убила, и сказал:
— Надеюсь, мы сможем поговорить.
Он был ошеломлен сильнее, чем хотел. Хотя его тело владел Никон Геррард, кусочек разума присутствовал, видел все сквозь туман. Он видел, как тот, кто был его другом, песней убивает себя, и в этот миг умерла часть Марлена. Осталась только луна.
Он застыл меж двух клинков, Марлен смотрел на лицо Дариена, на его улыбку, и как его свет угас.
«Ты всегда был лучше меня, — сказал он Дариену мысленно. — Я не мог выдержать. А должен был попробовать».
Лин плакала тихо на груди Дариена, ее плечи тряслись без звука. Валанир Окун подошел и коснулся ее плеча, но Лин отдернулась с неожиданной резкостью. Она посмотрела на него с застывшим лицом и сказала:
— Это должны быть вы.
Валанир попятился.
— Не отрицаю, — его лицо было бледным, метка Пророка все еще мерцала серебром. — Его имя будет жить долго. Все наши имена померкнут рядом с Дариеном Элдемуром.
Марлен перевел взгляд на тех, кто держал его.
— Что скажете? — спросил он. Марилла за ними смотрела со льдом безнадежности на лице. Она любила жестокость, но ей не хватало умений. И он не советовал сталкиваться с этими двумя, готовыми убивать.
— Марлен, — голос Рианны Гелван звучал удивительно здраво, несмотря на ее вид. Слезы катились по ее лицу. — Никон Геррард убил мою мать. Я прошу тебя подумать о своих поступках и о том, кем ты хочешь быть… каким тебя будут помнить. Из-за тебя мы лишились одного из лучших поэтов. И мой отец в темнице… или хуже.
Читать дальше