— Манус?
— Не узнаешь, милашка? — его рукава развевались, он поднял руки. — Не так мы встретились, да?
— Да, — согласилась она. — Сложно поверить, что это вы.
Он улыбнулся, зубы сверкнули на фоне загорелой кожи.
— Ах, это лучший твой комплимент. Ты нашла меня вчера не в лучшем состоянии.
— Вы этим не гордитесь?
— Я бы не сказал, что не гордился ей, — он подмигнул от ее румянца. — Она — половина моего сердца! Запертая на суше, потому что море не хочет быть с ней в любви. Я понимаю, почему мои леди борются за меня, но я не могу выбрать между ними.
Драма его жизни прогнала тошноту Сорчи. Ее слабая улыбка придала ей сил, она отодвинулась от перил.
— Уверена, они будут скучать по вам.
— Не так сильно, но ты добра. Если тебе лучше, идем в центр корабля.
Сорча нахмурилась.
— Зачем?
— Океан — опасное место, милашка. Мы плывем в воды фейри, и я не хотел бы, чтобы тебя схватили русалки.
— Тут есть мерроу? — Сорча отпрянула от борта.
— Потому корабль желтый, — сказал Манус. Он прошел к ней и обвил рукой плечи. — Я тебе покажу.
Он сунул руку в карман и положил веточку вереска на перила.
— Подарок для милых дам, безопасно ведущих мой корабль.
Сорча задержала дыхание. Она знала, фейри брали предложенные подарки, но они всегда были в мороке. Ее подарки пропадали. Вода стирала эффекты магии, и ей не нужен был камень, чтобы увидеть тут фейри.
Ладонь потянулась из-за края корабля. Ужасно бледная, длинные пальцы соединяли радужные перепонки. Радуга блестела на ладони мерроу, она тянулась к веточке. Она нежно сжала вереск пальцами и забрала с собой.
Сорча громко выдохнула.
— Это была она?
— Да.
— Но корабль такой высокий!
— У нас есть засечки, чтобы они могли забираться.
— Это не опасно? — спросила она. — Они не утащат в океан?
— Мифы — не всегда правда, Сорча. Мы дарим им подарки, они пропускают нас безопасно. Мои люди знают правила. Все лишь по доброй воле.
Она моргнула, удивляясь, что кто-то чтил фейри, как она. Он прочитал ее лицо, улыбнулся с довольным видом и ушел прочь.
Сорча без взглядов бросилась к борту. Она сжала отполированное дерево и смотрела на волны.
Женщина прижималась к краю корабля, ее большие темные глаза смотрели на Сорчу потрясенно. Зеленые, как водоросли, волосы спутались на спине мокрыми прядями. Она сжимала вереск в ладони с перепонками. Они моргали, пока мерроу не улыбнулась с зубами и не уплыла. Взмахнув зеленым хвостом на солнце, она бросилась в волны.
Колени Сорчи ослабели. Мерроу. Настоящая. Была так близко, что ее можно было коснуться. Камень не ограничивал ее, морок не скрывал ее облик.
Едва дыша, она впилась пальцами в волосы и повернулась к Манусу.
— Там была настоящая мерроу!
— Знаю, — рассмеялся он.
— Манус, настоящая мерроу!
— Я ее тоже видел, милая.
— Это была фейри без морока, и она не испугалась меня!
Он отклонил голову и гулко рассмеялся.
— Ах, не зря я тебя взял! Я легко вижу любителя фейри. Идем, Сорча. Я хочу тебе кое-что показать.
Манус обвил рукой ее плечи, когда она подошла. Вес удерживал ее на покачивающемся корабле. Он был огромным. На палубе было двадцать мужчин, все бегали из одного конца в другой. Белые паруса хлопали на ветру, натягивались и вели их по водам.
Они прошли на нос корабля, встали за фигурой на носу. Сорча посмотрела на лицо деревянной женщины.
— Это фейри?
— Да, — ответил Манус. — Так мы всегда помним, кто дал нам дар и кто ведет нас.
— Вы так близки с фейри? — редкие признавали связи с магией. Фейри считали глупостями, веру в них — детскими выдумками.
— Никто не близок с фейри. Я приношу им вещи, порой людей. Как тебя.
— Людей? Зачем фейри люди? — Сорча не слышала о таком раньше. Она читала все книги о фейри, говорила с теми, кто встречал их. Никто не говорил, что фейри просили себе людей.
— Что-то всегда есть. Известный музыкант или художник, — он взглянул на нее, — повитуха.
Она застыла.
— Откуда вы узнали?
— Я нес тебя и твои вещи в свою комнату ночью. Я заслужил хоть заглянуть в мешок.
— Это ужасно.
— Ты могла оказаться убийцей, милая. Я защищаю своих людей и свой корабль.
Сорча не винила его за это. Она бы сделала так же, если бы незнакомец попал в ее бордель. Но это ощущалось как нарушение личного пространства.
Она потянула за камень на шее.
— Что вы смотрели?
— Пару книг. Как только я понял, что ты целитель, я оставил остальное.
— И ничего не взяли?
Читать дальше