А защитники города, воспользовавшись временным отступлением противника, с победными воплями перешли в контратаку. Очень скоро, правда, им пришлось раздаться в стороны, чтобы не быть затоптанными. Люди принца Фредерика, наконец, то добрались до порта, где и сбросили остатки вражеского десанта в море. Вот, собственно, и вся история, а на следующий день появились вы и могли своими глазами осмотреть поле битвы, — Асмус в очередной раз раскурил погасшую трубку, — что-то ещё вас интересует?
— Ты записал? — спросил король у хрониста, который, высунув язык, сидел рядом со свитком бумаги, длиной чуть ли не в милю, и старательно записывал рассказ, пытаясь угнаться за языком мага.
— Ваше Величество, — жалобно проблеял он, — я стараюсь.
— Старайся лучше, — нравоучительно произнёс король, и тут же, повернувшись к магу, спросил, — а что случилось с вами, в рассказе ничего не сказано о том, почему вы в таком жалком виде?
Асмус тяжело вздохнул, выглядел он, и вправду, жалко. Можно было бы применить к нему эпитет «полуголый», но слово это обычно означает человека без рубашки, но в штанах, ну, или, наоборот, в рубашке, но без штанов. У мага всё было иначе. Левая половина его тела была прикрыта одеждой вполне пристойного вида, а справа его кое-как прикрывали какие-то обгорелые лохмотья, которые удерживались на теле только широким кожаным ремнём. Под ними была покрасневшая от ожога кожа с белыми волдырями. Обгорели и волосы справа.
— Ваше Величество, не хотел об этом рассказывать, но, когда подоспела подмога от принца Фредерика, я, увидев, как один отряд противника занял оборону, упираясь спиной в каменную стену и выставив пики. Они могли выдержать натиск конницы, которой просто негде было разогнаться. Поэтому я, хлебнув волшебного зелья, решил всем помочь. Сделать я собирался то, что не успел сделать Демиан.
— Кто-то метнул алебарду? — всегда серьёзное лицо короля вдруг расплылось в улыбке.
— Нет, Ваше Величество, к счастью для меня, на той стороне не нашлось своего Берта. Всё куда прозаичнее, я вообще не стал включать щит, ради экономии сил и времени. Люди для огненного потока — не препятствие, а вот от каменной стены он неизбежно отразится. Вот и получил отдачу от своего же заклинания, успев только повернуться одним боком. Хорошо, хоть с меня быстро сбили пламя, да и отражённый огонь уже не так опасен.
— Что же, я вами доволен, — похвалил король, — всей вашей командой. Сколько вас ещё осталось?
Асмус начал загибать пальцы:
— Сарим, он весь изрублен, но жить будет, за пару месяцев я его на ноги поставлю. Юрген, тоже ранен, но легко. Берт, на нём ни царапины. Ригг, он весь бой пролежал где-то в уголке, оглушили сильным ударом и посчитали мёртвым, отлежится и встанет на ноги. Джума, тоже сильно пострадал, но он молод и силён, выживет. Радко, я промыл ему кишки, зашил живот, теперь всё в его руках, если сильно захочет жить, то выживет. Ключник, ну, с ним всё в порядке, а то, что рожа теперь кривая, так это не страшно, ему девок соблазнять не по возрасту. У Лойко сломана рука, я вправил, но ещё долго в лубке ходить будет, да и воровать теперь станет сложнее. Склир отделался царапинами. Тиль лежит без сознания, ударили по голове, скальп содрали, но череп цел, так что, думаю, поправится.
Пальцы закончились, дальше маг начал считать в уме.
— Крыс, как всегда, отделался порчей лица, теперь у него там вообще одни шрамы. Но портовые шлюхи его и таким любят. Лео и Гарт в этом бою не участвовали. Тринадцать человек.
— А Аскольд и Гил? — спросил Лео, так и не услышав ничего о судьбе обоих стрелков, — с ними что?
— Точно не скажу, — Асмус развёл руками, — Аскольда нашли только сегодня, разгребая гору трупов, несколько ран, не таких серьёзных, просто истёк кровью. Гила не нашли вообще. Их тоже нет. Тринадцать.
— Маловато для команды корабля, — заключил король.
— Корабля? — с горькой усмешкой спросил Асмус, указывая на обгоревший остов брига, непонятно каким чудом державшийся на воде.
— Я что-нибудь придумаю, — с уверенным видом сказал король, поглядывая на стоявшие в море корабли, — как вы думаете, там ещё остались люди?
— Если остались, то немного, у них даже парус поставить не получится, — объяснил Юрген, всё это время топтавшийся рядом, — так что, корабли эти там надолго.
— Проверим их верность своему покойному сеньору, — сказал король, удаляясь, — думаю, скоро у вас будет корабль. И не один. Они нам понадобятся. Мы выиграли битву, но не войну. Война эта затянется, очень может быть, что закончат её наши внуки.
Читать дальше