Листья в мешке настороженно шептались между собой. Кто такая? Что ей надо? Неопытная девчонка-то, безрукая совсем…
Эльга только засопела.
Нет, она не собиралась с ними спорить. У нее — дело. И вообще, глупые листья слушать — только время терять.
Она сбегала к столу, посмотрела карту. Ага, вот где Живцы, раскинулись понизу до правого края. Ух, большие, просто кошмар, двух мешков не хватит. Кранужан выше, а полумесяц Гарь-поля липнет к Дивьему Камню.
Руку — в мешок. Как поживаете, Живцы?
Глубже, глубже — и листья облепили кожу до локтя. Даже вытаскивать было боязно. Держитесь там?
Эльга вдохнула.
Рука появилась из мешка вся, словно ветка, поросшая зеленью. Липа, береза, овсюг. Стебельки травы и мятые бутоны полевого цвета.
Так, теперь, наверное, надо как-то переместить…
Эльга поднесла руку к панно. Листья держались плотно, как чешуя. Слышалась их напряженная вибрация, кожа от них зудела.
Ш-ш-шрыш-шыр-шыр.
— Мастер Мару, — обернулась Эльга.
— Стряхивай, — сказала Унисса, откусив у листа непослушный черенок. — Резко, как воду с пальцев. И направляй сердцем. Листья поймут.
— Да, мастер Мару.
Эльга искоса посмотрела на панно. Дерево сделалось узорчато-лиственным, с прихотливыми трещинками, в золоте нанесенного воска. Что ж, готовьтесь, Живцы.
Р-раз.
Согнутая в локте рука выпрямилась, и листья посыпались горизонтально, словно только того и ждали. Они втыкались в дерево, будто железные пластинки, и формировали ряды. Десяток или два упали, не удержавшись, но остальные застыли плотным, зубчатым, подрагивающим строем.
Унисса, отклонившись, посмотрела на результат.
— Очень хорошо, Эльга. Продолжай.
— Да, мастер Мару.
Эльга снова сунула руку в мешок.
Листья теперь облепили ее быстрее, охотнее, сами торопились попасть на панно. Понятно, каждому хочется поучаствовать.
Еще и передерутся. Уступите, подвиньтесь, мы, дубовые, всегда первые…
Фыр-р-р — полетели, проникая, прорастая в узор, поднимаясь новым рядом. Заползший за границу Живцов отросток Эльга смяла в ладони. Почудился жалобный писк. Простите, простите! — покаянно подумала она и разжала ладонь.
Ветер снес мятые трупики за столбики веранды.
Еще! Только уже внимательней, чтобы ни один лист не пропал зазря. Вспухала, прорастала диковинным ворсом зелень, Живцы обретали объем и цвет.
Мешок пустел на удивление быстро.
— Так, — объявилась рядом Унисса, — замечательно. Теперь отдохни. Пить не хочется?
Эльга мотнула головой.
— Все равно попей.
Женщина усадила ее на скамейку, вручила кружку с подкисшим с утра молоком. Оказалось, что уже полдень.
— А вы? — спросила Эльга.
Унисса посмотрела на ощетинившиеся листьями Живцы.
— Да, наверное, — она села рядом. — Как тебе Покосы, хороши?
— Мастер Мару, я очень-очень хочу научиться также! — проникновенно сообщила девочка.
Унисса потрепала ее по волосам.
— А куда ты денешься?
— А из листьев можно все, что угодно, сделать?
— Наверное. Только оживить никого нельзя, — сказала мастер.
В беседку, обмахиваясь длинным рукавом, поднялся эконом. Выглядел он не в пример свежей себя вчерашнего.
— Добрый день. Спешу посмотреть, как вы здесь.
Вместе с ним по ступенькам тяжело поднялся полный, усатый человек в светлой накидке. Он слегка припадал на левую ногу.
— Господин Эрмин, — представил его господин Канлик.
— Долгой жизни, мастер листьев, — склонил голову тот.
— Чем обязана?
Господин Эрмин обернулся на эконома. Лицо у него было серое и слегка, на взгляд Эльги, походило на жабье.
— Видите ли, — помявшись, сказал он, — еще до смерти энгавра Миккоша поползли слухи…
— Обо мне? — Глаза Униссы потемнели.
— Нет, нет, что вы! — испугался господин Эрмин. — Поползли слухи о том, что вода… что вы каким-то образом придерживаете воду.
— Я?
— Да, что вы здесь, наверху, перекрыли родник.
— Он сам пересох! — сжимая кулачки, встала перед Эрмином Эльга. — А мы, наоборот, хотим вас спасти!
— Я все понимаю, девочка, — господин Эрмин развел руками, — но люди отчаялись. Им нечем поить детей и животных. Им нечем поливать поля.
— И что? — спросила Унисса, отстранив ученицу.
— Энгавра любили, — вздохнул господин эконом.
Он подошел к столу, достал из корзинки яблоко, повертел, словно удивляясь, зачем вокруг него сжались пальцы, и опустил обратно.
— Я не понимаю, — мастер Мару скрестила руки.
— Много людей пришли с ним проститься, — сказал Канлик, и господин Эрмин закивал его словам. — Эти люди никуда не ушли после похорон. Наоборот, толпа все время растет. Подходят с Бархотцев и Гарь-поля.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу