Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дитя Пророчества [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дитя Пророчества [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дитя Пророчества [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что значит это вторжение? — резко обратился он к незнакомцам, вломившимся в его покои. — Доблестные искатели приключений пришли остановить меня? — за его словами последовала вспышка, и маг исчез.

— Поле Телепорта. — спокойно объяснил Ксан своим изумленным компаньонам. — Он все еще на этом уровне, далеко это заклинание не распространяется. Однако нам придется гоняться за ним по всем комнатам. А пока мы будем бестолково метаться, у него будет море времени наколдовать нам всевозможной гадости. — мрачно заключил он.

— Рассыпались! — скомандовал Аджантис. — По двое на помещение. Ксан, держись за мной.

Вбежав в небольшую библиотеку, Канни увидела в самом центре зала Даваэорна, заканчивающего заклинание. Не раздумывая, девушка бросилась на пол, увлекая за собой неразлучного с ней Гаррика. Дротики, сотканные из чистой магической энергии, просвистели в воздухе над их головами и с грохотом пробили стену. Маг снова исчез, однако друзья тут же услышали из соседней комнаты стон и звук падения на пол грузного тела.

— Готов! — донесся следом довольный голос Корана. — Выскочил прямо на меч!

В это же время из-за входной двери, которую друзья не забыли запереть за собой, стали доноситься крики стражников и глухие удары.

— На подъемник! — закричала Канни.

Коран, торопливо обыскивавший тело мага, сорвал с его пояса замысловатый ключ и помчался к своим друзьям, уже нетерпеливо ожидавшим его на платформе грубо сколоченного лифта.

Подъемник, работавший частично на механике, частично на магии, достаточно скоро доставил их на верхний уровень шахты, прямо рядом с выходом на поверхность. В подземелье стояла удивительная тишина. Однако бежали не все. У самого выхода компаньонов тревожно поджидал гном. Уэслик, последний из клана Оротиар.

— Управились, слава Клангеддину. — ворчливо произнес он, словно встречая их возвращающимися с базара, а не из логова опасного врага. — Давай-ка мне ключ, сынок, да беги скорее наверх. А то смоет тебя с лица Фаэруна вместе с теми грязными наемниками там внизу.

Канни и ее друзья немедленно поспешили вверх по лестнице. Не прошло и пяти минут, как из-под земли, все усиливаясь, начал доноситься угрожающий гул. Появился Уэслик, бегом поднимающийся по лестнице, прыгая через ступеньки. Волны ледяной воды гнались за ним по пятам.

— Все кончено. — гном остановился на последней ступеньке, с трудом переводя дух. — Спасибо вам, друзья. Одни боги знают, сколько еще мы бы там просидели, если бы не вы.

— Все рабы выбрались? — озабоченно уточнил Аджантис.

— Все, как один. — успокоил его добрый гном. — Сам видал. Просто разбежались уж все кто куда. Вдруг вместо вас сейчас наверх бы стражники полезли? Не рискнул никто дождаться, чтоб спасибо сказать. Ну, что уж с них требовать, и так натерпелись, бедолаги.

— Вот и отлично. — с облегчением вздохнул Гаррик.

— Славные вы ребята. — с чувством проговорил Уэслик. — Неудивительно, что за вашими головами столько отребья охотится.

— Ты что-нибудь об этом слышал? — тут же насторожилась Канни.

— Да не так, чтобы много. — покачал головой гном. — Вроде бы приказы поступают откуда-то из Врат Балдура. Разве что самим вам сходить поглядеть, пока они за вами еще кого-то не отрядили.

* * *

Путь через леса до главного города Побережья Мечей занял у друзей всего два дневных перехода. И чем больше они приближались к знаменитым Вратам Балдура, тем более обеспокоенным выглядел обычно столь легкий и жизнерадостный Коран.

— Ну, довольно. — в конце концов не сдержалась Канни, нагоняя эльфа и шутливо барабаня пальцами по его шлему. — Над тобой уже целая грозовая туча собралась, дружище. Выкладывай!

— Мм… — не слишком охотно протянул в ответ воин. — Помнишь нашу первую встречу?

— Разумеется. — с легким удивлением усмехнулась девушка. — Это же было совсем недавно, когда бы мне успеть забыть? Ты, помнится, от чего-то так спешно удирал, что даже не заметил, когда угодил прямо в лапы к бандитам.

Коран без улыбки покачал головой, и Канни смутилась, опасаясь, что зашла слишком далеко.

— Прости меня. — уже серьезнее заговорила она. — Что-то случилось с тобой во Вратах, верно? И ты опасаешься, что кто-то в городе все еще охотится за тобой?

— Что-то вроде того. — смущенно отозвался эльф. — На самом деле, все намного прозаичнее, чем ты, возможно, думаешь. Просто мне было несколько неловко об этом рассказывать. Дело в том, что во Вратах я некоторое время… ухаживал за одной знатной дамой. А покинуть город меня заставило случайное и весьма неприятное знакомство с ее мужем. Волшебником. Теперь, полагаю, тебе понятны мои опасения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дитя Пророчества [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дитя Пророчества [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дитя Пророчества [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дитя Пророчества [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x