Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дитя Пророчества [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дитя Пророчества [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дитя Пророчества [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И где же Тазок сейчас? — поинтересовался Киван, явно не поверивший в историю пленника.

— Ну откуда же мне это знать? — простонал Коран. — Слушайте, вы вправе мне не верить, вы ведь меня не знаете. Но уверяю вас, я не враг! Позвольте мне просто убраться отсюда, пока еще не поздно. А еще лучше, возьмите меня с собой!

— Что? — опешил Киван. — И зачем ты нам нужен?

— С одной стороны, я докажу вам свои добрые намерения и выражу благодарность за спасение. — уже увереннее заговорил Коран. — С другой — я вполне неплохой воин, бандиты взяли меня только численностью. Я буду вам весьма полезен, ведь, знаете вы это или нет, вы ввязались в очень опасное дело. Организация, на которую работает Тазок, называется Железный Трон, и они затеяли что-то большое, уж не сомневайтесь.

— Вполне верю. — задумчиво отозвалась Канни. — Стараниями этого самого Трона все Побережье Мечей осталось без пригодной для ковки железной руды. То есть, без оружия! А себе они тем временем набрали целое войско наемников. Какие же цели они преследуют?

— Сдается мне, Канни, дорогуша, что, решая свои маленькие семейные неурядицы, ты, даже того не заметив, ввязалась в настоящий международный заговор или что-то тому подобное. — заключил Гаррик. — Что если этот Железный Трон пытается, скажем, захватить власть на Побережье?

— Хельм милостивый, а ведь звучит вполне логично! — ужаснулся Аджантис.

— И на фоне вероятной гражданской войны и Побережья Мечей, заполоненного наемными разбойниками, не будем забывать о все возрастающей цене за наши головы. — продолжал рассуждать бард. — Кажется, кто-то из Трона лично интересуется нашими делами. Ты ведь говорила, первого охотника за головами подослали до того, как мы вмешались в их собственные дела?

— Пока все пренеприятнейшим образом складывается. — встревоженно согласилась Канни.

— И нужно действовать быстро, пока не случилось что-то непоправимое. — настаивал Аджантис. — Но куда нам отправляться теперь?

— Если они разоружили все Побережье, то должны сами где-то добывать оружие для своих целей. — задумался Гаррик. — Большие партии из другого государства проблематично ввезти незаметно, да и это занимало бы слишком много времени. Завозить руду и того неудобнее, а значит у Трона должен быть где-то свой рудник. И не слишком далеко отсюда, ведь в последнее время караваны вообще не ходят, и их деятельность привлекла бы нежелательное внимание.

— В лесах Клоквуда у самого побережья есть шахта. — подал голос Коран. — Может быть, стоит проверить ее? Если Железный Трон развернул деятельность именно там, возможно, там мы и найдем Тазока. Или кого-то другого, обладающего информацией об их планах. Здесь-то нам уже допрашивать некого. — заключил он, не отказав себе в удовольствии пнуть напоследок тушу хобгоблина, лежавшую у выхода из шатра.

— Идея хорошая. — подумав, решила Канни. — Одно плохо: это место на наши карты не нанесено, придется искать наощупь.

— Вот с этого-то я и начну доказывать свою полезность. — осклабился Коран. — Если позволите…

— Даже если бы я и не хотела принимать тебя в группу. — рассмеялась головорез, испытывавшая невольную симпатию к новому компаньону. — Мы не можем сейчас позволить себе терять время, вслепую шатаясь по лесам.

* * *

Покинув бандитский лагерь так же скрытно, как они в него проникли, друзья остановились на ночлег в оказавшейся совсем недалеко «Дружеской Руке», постоялом дворе, уже знакомом Канни. На следующее утро, подгоняемые не на шутку встревоженным паладином, они без промедления отправились в дорогу.

В течение двух дней компаньоны следовали за Кораном, уверенно прокладывавшим себе путь сквозь дремучие прибрежные леса. Канни и Гаррику новый спутник сразу пришелся по душе, и они не проявляли никаких признаков беспокойства. Кивана, казалось, как обычно ничего не волновало. Аджантиса же несколько тревожила та уверенность, с которой эльф придерживался направления в такой глуши, однако рыцарь не подавал вида, осознавая их потребность в проводнике, по крайней мере, на данный момент. Ксан в этом вопросе оказался менее щепетильным.

— Ты продолжаешь утверждать, что совсем ничего не знаешь о деле, которое теперь, очевидно, стало нашим общим? — в лоб атаковал он Корана, когда группа в очередной раз остановилась на небольшой привал. — Куда же в таком случае ты нас так уверенно ведешь?

— Ты вообразил, что я пытаюсь завлечь вас в какую-то ловушку? — сразу догадался Коран и от души рассмеялся. — Ну и за дурака же ты меня принял! Разумеется, в такой ситуации вы готовы ко всему, а мне проломите череп быстрее, чем я даже задумать успею какую-нибудь гадость. Да только зачем мне это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дитя Пророчества [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дитя Пророчества [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дитя Пророчества [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дитя Пророчества [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x