Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Does anyone know anything about General Malfoy's shield spell?" - Кто-нибудь знает что-нибудь о заклинании щита генерала Малфоя?
It developed that Draco's shield was a version of the standard Protego which had several disadvantages, the most important of which was that the shield couldn't move with the caster. Выяснилось, что щит Драко - это разновидность стандартного Протего с несколькими недостатками, наиболее важный из которых заключается в том, что щит не передвигается вместе с создавшим его волшебником.
The upside - or from Harry's perspective, downside -was that it was easier to learn, easier to cast, and much easier to sustain for long times. Преимущество - или недостаток, с точки зрения Гарри, - этого заклинания в том, что его легче выучить, легче применить и намного легче поддерживать длительное время.
They would need to hammer the shield with attack spells in order to bring it down. Чтобы сломать этот щит, по нему нужно бить атакующими заклинаниями.
And Draco could apparently exert some control over the angle of reflection at which the spells would bounce off. И очевидно, у Драко есть какой-то способ управлять углом отражения этих заклинаний.
The thought occurred to Harry that they could use Wingardium Leviosa to pile up heavy rocks on the shield until Draco couldn't sustain it against the pressure... but then the rocks might fall in afterward and hit Draco, and injuring the enemy general for real was not among today's goals. Гарри пришла в голову мысль, что они могут использовать заклинание Вингардиум левиоса, чтобы складывать тяжелые камни на щит сверху, и рано или поздно Драко не сможет удерживать вес... Но камни могут потом упасть на Драко, а ранение вражеского генерала всерьёз не входило в сегодняшние цели.
"So," said Harry. - Что ж, - произнёс Гарри.
"Are there such things as specialized shield-piercing spells?" - Существуют ли такие штуки, как заклинания для пробивания щитов?
There were. Такие заклинания были.
Harry asked if any of his soldiers knew them. Гарри спросил, знает ли их кто-нибудь из его солдат.
No one did. Ответ был отрицательный.
Draco was smirking again, inside his shield. Драко опять ухмыльнулся.
Harry asked if there was any sort of attack spell that wouldn't bounce. Гарри спросил, есть ли атакующие заклинания, которые не отражаются.
Lightning bolts, it seemed, were usually absorbed by shields instead of bouncing off them. Судя по всему, молнии обычно поглощались щитами, а не отражались.
...No one knew how to cast any sort of lightning-related spell. ...Но никто из его солдат не умел применять никаких заклинаний, имеющих отношение к молниям.
Draco sniggered. Драко хихикнул.
Harry sighed. Гарри вздохнул.
He quite deliberately laid his wand on the ground. И демонстративно положил свою палочку на землю.
And Harry announced, with some weariness in his voice, that he would just go ahead and take down the shield himself, using some method that would remain mysterious; and everyone else was to fire on Draco as soon as his shield went down. После чего немного усталым голосом объявил, что он сейчас снимет этот щит самостоятельно неким таинственным способом, а все остальные должны стрелять в Драко, как только щит исчезнет.
The Chaos Legionnaires looked nervous. Легионеры Хаоса явно занервничали.
Draco looked calm, which was to say, controlled. Драко же сохранял спокойствие, то есть держал себя в руках.
A thin, folded blanket came out of Harry's pouch. Harry sat down next to the shimmering shield, and pulled the blanket over his head so no one could see what he did - except Draco, of course. Г арри достал из кошеля тонкое сложенное одеяло, сел рядом с мерцающим щитом, накинул одеяло себе на голову, так что никто не мог видеть, что он там делает - разумеется, не считая Драко.
From Harry's pouch came a car battery and a set of jumper cables. Из кошеля появился автомобильный аккумулятор и провода с клеммами.
...it wasn't like he'd been about to leave the Muggle world to start a new era of magical research, and not take along any way of generating electricity. ...собираясь начать новую эру в изучении магии, он, конечно же, не мог покинуть мир маглов, не прихватив с собой какой-нибудь источник электричества.
Shortly after, the Chaos Legionnaires heard the sound of fingers snapping, followed by a crackling noise from beneath the blanket. Вскоре Легионеры Хаоса услышали щелчок пальцев, за которым последовало какое-то потрескивание из под одеяла.
The shield started glowing more brightly, and Harry's voice said, Щит засиял ярче, и голос Гарри произнёс:
"Don't be distracted please, eyes on General Malfoy." - Пожалуйста, не отвлекайтесь, не сводите глаз с генерала Малфоя.
The strain was showing on Draco's face, along with the fury and annoyance and frustration. Лицо Драко исказилось от ярости, досады и разочарования.
Harry smiled up at him, and mouthed, Tell you later. Гарри улыбнулся ему и одними губами сказал: -Расскажу позже.
And that was when a spiral of green energy shot out of the forest and smashed into Draco's shield, which shrieked like pieces of sharp glass being rubbed together, and Draco staggered. И в этот миг откуда-то из леса вылетела спираль зелёной энергии и ударила в щит Драко. Раздался звук, как будто стеклом провели по стеклу, и Драко пошатнулся.
In sudden, frantic panic, Harry took the jumper cables off the battery and fed them into the pouch, then he fed the battery itself into the pouch, and then he tore off the blanket and grabbed his wand and stood up. Резкими судорожными движениями Гарри сорвал клеммы с аккумулятора и запихнул в кошель провода, сам аккумулятор, стащил с себя одеяло, схватил палочку и вскочил на ноги.
All of his soldiers were still there and glancing around frantically. Все его солдаты застыли на своих местах и лихорадочно оглядывались.
"Contego," Harry said, and his soldiers followed suit, but Harry didn't even know which direction the shield ought to be pointing in. - Контего, - сказал Г арри и солдаты Хаоса подняли щиты, правда он не знал, откуда ждать нападения.
"Did anyone see where that came from?" - Кто-нибудь заметил, откуда оно появилось?
Shaken heads. Солдаты замотали головами.
"And General Malfoy, would you mind telling me if you got General Granger?" - Г енерал Малфой, скажите, пожалуйста, Грейнджер досталась вам?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x