Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговор пушистых хвостов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговор пушистых хвостов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговор пушистых хвостов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это они, -закричал он, — это мои милые котята!

Два комочка, льнувшие друг к другу, словно братья, были следующими в очереди.

Ещё через полчаса мы увидели, как к двери вальяжной походкой вышагивает кот, которого мы и надеялись здесь увидеть.

Наша миссия была выполнена, но у меня возникли некоторые вопросы, которыми я не замедлил поделиться с моим товарищем, пока Маласки укачивал на руках своего домашнего любимца.

— Джуффин, а ведь получается, что Малда обманула своего хозяина. Интересно, а к кому ещё могли уйти котята, прыгнув из окошка? Возможно, побег любимцев Маласки был подстроен самой Малдой. Но зачем?

— Молодец, Макс, догадался… Поведение служанки действительно весьма подозрительно. Но в этом спектакле, похоже, она не может быть главным персонажем. Тем более, что в момент похищений, она регулярно посещала местный рынок, для закупки продуктов и корма для котов. Как она могла успеть так быстро передвигаться между центром Ехо и этим захолустьем?

— Возможно… Она превращалась в буривуха?

— А что, весьма интересная идея. Видимо именно таким образом украли сувенир у Хны. Но остальные случаи?

— Подожди, а ведь старушка упоминала того мошенника, может быть это он это все провернул? -предположил я.

— А смысл? — развел руки Джуффин.

— Ещё не знаю.

— Давай-ка мы попробуем как нибудь вернуться в Ехо, сначала вернуть королю его кота, а потом уж и остальных возвратим.

Хотя, я уже придумал, что можно в связи с этим предпринять, но во время королевского пира это вызовет лишь излишнюю толчею и давку. Я пообещал этому малому кое-что. Как и многим другим. Каждому свое.

Пока что мы должны препроводить этого озорника в Холоми, от горя подальше.

Кроме того, есть у меня сомнения, что этот идеалист завербовал свою служанку и вместе они совершили все эти злодеяния. Тут уж скорее наоборот. А посему, вполне можно предположить, что есть серьезные основания переживать за его жизнь.

В Холоми же его точно никто не достанет.

В итоге мы оставили целую колонию кошек, предварительно известив королевское войско, чтобы они выставили живую цепь по периметру и охраняли заблудших животных.

И вот, нас принимал снова наш дружелюбный Ехо. Принимал сначала моросящим дождичком, а потом всё-таки расщедрился, и одарил тёплыми и светлыми лучами солнца, чему мы, изрядно промерзшие в катакомбах пригорода, были несказанно рады.

Рада была и Меламори, которой уже не терпелось представить свой кулинарный шедевр королю.

Я, в отличии от Джуффина, всё таки заботился о своем внешнем виде, и поэтому в мою, забитую всяческими размышлениями, голову, проникла мысль «А что если опять навестить нашего чудесного парикмахера?»

Я уже почти дошёл до здания с колоннами, как сзади меня окликнул некто, я обернулся, и увидел, что это был какой-то бородач с огромной паркой темных волос.

Он, и его худощавый приятель, лица которого я не смог разобрать, что-то крайне невнятно бормотали, между делом увлекая меня в свой небольшой магазинчик, расположенный рядом.

Я решил, что могу потратить лишние пять минут, и окунуться в фольклорный мир средневековой лавочной торговли.

Тем более, что в такую рань Урдона наверняка ещё не принимал клиентов.

Зайдя в магазин, я увидел у дальней стены огромные стеллажи темного дерева, на которых стояло множество чашечек для помолвки, склянок, бутылочек с сужающимся горлышком.

Это было, вероятно, что то, наподобие чайной лавки.

Пространство рядом с окном занимали два столика довольно грубой работы, рядом с которыми расположились соответствующие стулья.

Меня усадили в один из них, и плотный продавец стал мне предлагать свою продукцию.

Я как мог отнекивался, но тут бородач сделал жест своему другу, и передо мной появились две миниатюрные кружечки и маленький синий чайник.

Я отхлебнул ароматного напитка, который своим вкусом переносил меня куда-то в степи востока, и перед моими глазами словно заплясали табуны неприрученных менкалов, их топот, который звучал в унисон биению моего сердца успокаивал и заставлял меня все больше и больше ощущать непреодолимую тревогу.

Я потерял сознание. А когда очнулся, то даже не понял, что произошло. Я сидел все в том же стиле, и рядом дымился чай, но, как мне показалось, прошло не так уж и мало времени.

А самое смешное, что напротив меня сидел Джуффин, который мне хитро улыбался, смакуя горячий напиток из маленькой чашечки. Аромат разносился неимоверный, голова ещё кружилась, но я не упустил случая разузнать всё, что только возможно о происшествии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговор пушистых хвостов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговор пушистых хвостов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x