Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговор пушистых хвостов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговор пушистых хвостов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговор пушистых хвостов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, через минуту последние серохвостые попрятались по углам зала, тщась снова попасть в свои крохотные норы, но в силу изменений в телосложении не имеющих такой возможности, а кот, которого я держал в руках выскользнул и помчался вслед удаляющемуся в компании стражников, его величеству Гуригу.

На его пути встал его пушистый двойник. Он ощетинил шерсть, глаза у него горели как жернова огненной мельницы, зубы оскалились.

Звуки, которые издавал кот могли распугать любого, самого бесстрашного горожанина. Второй котенок тоже вел себя весьма безрадостно.

Коты начали ходить кругом и шипеть, в итоге я уже перестал понимать где находился кот, который сидел на подушке возле короля, а где тот, что был в коробке у Меламори.

Джуффин, к тому времени уже пробравшийся ко мне сквозь толпу зевак, принес с собой ещё одного котенка, которого вытащил из своей птичьей клетки.

Выпустив его на пол прямо перед троном, он позволил ему присоединиться к той чехарде, которую образовывали два гоняющихся друг за другом котенка.

Я в полном недоумении посмотрел на Джуффина.

— И как теперь определить, кто из них кто? — спросил я Джуффина.

— Практически никак. Если бы не несколько предпринятых нами шагов.

— Нами? — я опять стал погружаться в свои мрачные мысли о заговоре. Видимо, всё-таки именно на стороне заговорщиков был мой старинный друг.

Но, вскоре, к наблюдающему за хороводом пушистых тел, Джуффину присоединилась Меламори.

Я уже окончательно перестал хоть что-то понимать.

Неужели и она все это время помогала заговорщикам?

Впрочем, король уже в безопасности, если только… если только сами королевские слуги не предали своего государя.

Хотя нет, отбросил я саму эту мысль, такое исключено. В королевскую гвардию подбирались лишь самые лучшие и преданные королевские подданные.

Джуффин подошёл ближе и похлопал меня по плечу, чему я был весьма удивлен.

Какие странные повадки, -подумал я, -сначала предать нашу дружбу и все королевство, а потом так фамильярничать!

Не знаю уж, чего во мне на тот момент было больше, удивления или раздражения.

Но потом Джуффин сделал кое-что ещё более удивительное.

Он спросил меня, как ни в чем ни бывало:

— Не помнишь, как его звали, этого твоего любимца?

Я помнил, что в тот день, когда встретил Арнуса, неопрятного и длинноволосого хозяина котенка, он давал мне листовку, в которой была написана кличка животного.

Я стал по своему обыкновению визуализировать тот клочок бумаги, но на память ничего не приходило, хоть убей.

Внезапно в моем воображении словно расцвел необычный белый цветок, стал вращаться все быстрее и быстрее, словно бы стирая все наслоения, которые, словно темная штукатурка, скрывали яркие солнечные краски.

Вначале это было похоже на солнечное расплывчатое пятно, потом буквы стали проясняться, и в конце концов я отчётливо увидел имя.

Странно, почему я его забыл. Имя было действительно необычным, из разряда тех, которые врезаются в память надолго. Правда такими именами чаще называют собак. А ещё мне с детства помнилась одна сказка, где таким вот именем звали главного персонажа.

Я прошептал в поставленное моим другом специально для этого ухо:

— Его звали Ричи.

— Отлично… Джуффин буквально просиял, и обратился к пушистой дерущейся разноцветной кучке.

— Ричард!

Из кучки выбрался один котенок и, виляя растрёпанные хвостом поковылял к Джуффину. За ним потянулся другой котенок, и вот перед нами остался лишь один кот, остальные толпились у ног Джуффина и всячески ластились к нему.

Кот снова оскалился своей хищной улыбкой и попытался убежать. Но с обоих сторон закулисья его встречали стражники.

— А теперь пригласите госпожу Корвс, -попросил наш мятежный сыщик, и, к моему удивлению, стражники тут же бросились исполнять его просьбу.

Певица, вся в креме с взъерошенными волосами, неторопливо поднялась на сцену.

— Исполните вашу арию до конца, — усмешливо попросил её Джуффин

— Да, -добавил он, скривив ещё более ехидную мину, -пожалуйста, постарайтесь не фальшивить, я не выдержу искажения такого прекрасного и древнего заклинания.

И певица, к тому времени уже смывшая крем вместе с большей частью косметики, отчего казалась похожей на персонажа скоморошьих сказок, начала издавать те самые необычные звуки, которые она пропевала в начале этого представления.

Внезапно глаза у котенка расширились, шерсть встала дыбом, он зашипел и стал терять пышные шерстяные клочки. Тело его росло, и, вскоре, кот стал приобретать облик сгорбленной женщины, которую я тут же узнал. Старушка Малда скрежетала зубами, так и намереваясь от злобы и бессилия впиться в кого-нибудь когтями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговор пушистых хвостов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговор пушистых хвостов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x