Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Эва Эвергрин должна заработать звание начинающей ведьмы до того, как ей исполнится тринадцать. И если она этого не сделает, то может потерять свое волшебство навсегда. Волноваться вроде бы нет причин, ведь для большинства юных ведьм и волшебников вступительный экзамен достаточно прост – надо прожить один лунный месяц в другом городе, помогать его жителям своим волшебством, делать добро и летать на метле.
Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смотри! Горожане борются за жизнь, так же как ты и я. И они тоже в тебя верят.

– Но… Я не могу поставить щит. У меня… У меня магии не хватит.

– А я ничего не могла сделать в Окаяме, зато я умею быстро ездить – пока машина не сломается. Я смогла привезти известие в Аутери. Совет отправил письма, но я боялась, что они потеряются из-за шторма, и оказалась права. Я сделала что могла с моими невеликими силами. Знаю, ты сделаешь то же самое.

Сердце у меня забилось быстрее, заглушая стук дождя по булыжной мостовой. Я решила остаться в Аутери не затем, чтобы помогать теми способами, какими владеет мама и другие ведьмы с волшебниками.

У меня нет такой сильной магии, как у них. Зато я соображаю хорошо и умею придумывать разные штуки. Буду помогать как умею, пусть и без магии.

Я вскинула голову:

– Сделаю что смогу!

Глава 26

Крохотная надежда

Шарлотта и Дэви таскали мешки с песком из порта к Морской пене обходя - фото 36

Шарлотта и Дэви таскали мешки с песком из порта к «Морской пене», обходя застывшего на краю причала отца Дэви. Они кивнули мне, утирая залитые дождем и по́том лица.

Я перехватила у Шарлотты мешок с песком и привалила его к двери кондитерской. В витрине сахарный корабль рассекал прозрачные пенные волны. А за спиной у меня ревели настоящие волны, с грохотом обрушиваясь на причал.

– Надо будет его отсюда увести. – Дэви грустно посмотрел на отца. – Непростая задачка.

У меня из кармана выпала бумажная фигурка, и прямо в лужу. Черепашка – та самая, что я зачаровала от воды. Шарлотта ее подняла, стряхнула водяные капли.

– Можно же еще что-то сделать, – сказала я. – Хоть что-нибудь.

Шарлотта уставилась на черепашку у себя в руке. Расправила бумажный панцирь.

– Ты у нас ведьма, не мы. Не можешь сделать щит?

– Могла бы, давно бы сделала! Не получится у меня такой щит, чтобы выдержал шторм. – Я запнулась. – У меня… силы волшебной мало.

Зашуршала бумага, сминаясь в кулаке Шарлотты. А у меня кровь стучала в ушах барабанной дробью.

– Хватает у тебя силы! – У Шарлотты задрожал голос. – Ты все ноешь, что мало магии, а сколько всего ты сделала для города! И даже для меня. Подумай сама!

Камни и водоросли. Кукуруза и морошка. Все это никогда в жизни не смогло бы работать, если бы не мои маленькие хитрости да капля магии…

Но… Ведь сработало же!

Новая мысль пробилась у меня в мозгу. Панцирь у черепашки круглый, твердый… вроде зонтика или, может, даже щита… Что, если наделать таких побольше?

Я схватила Шарлотту за руку и разжала ее трясущиеся пальцы.

– Кажется, я придумала…

И еще я знаю одного бесстрашного искателя приключений – он мне сам рассказывал, что в детстве все скалы здесь облазил.

Я погладила черепашку, зажатую в руке Шарлотты. Все еще сухая на ощупь, хоть и упала в лужу. Водоотталкивающее зелье отлично работает. Сердце у меня билось все быстрее.

– Что, если… ты наделаешь из бумаги щитов такой же формы, как черепаший панцирь? Можно их соединить между собой.

Дэви с любопытством оглянулся:

– А как бумага устоит против воды?

– Водоотталкивающим зельем намажем. И несложным заклинанием закрепим у входа в гавань. Еще одним заклинанием я увеличу бумажную цепь, щиты станут огромными, прочными и выдержат натиск Разрушителя. У меня не хватит магии, чтобы повернуть вспять ураган или создать щит из ничего, но вот такую штуку я, наверное, осилю.

Глаза Дэви широко раскрылись. Он медленно кивнул:

– Да, это… может получиться.

– Я не смогу наделать столько панцирей, чтобы закрыли всю гавань, – прошептала Шарлотта.

Но она уже вытащила из кармана чистый листок пергамента, и ее пальцы быстро-быстро замелькали, складывая маленький щит.

Глаза Дэви сверкали.

– У нас целый город помощников! – Он ткнул большим пальцем в сторону мэрии. – Нужно только побольше пергамента. Шарри, ты нас научи складывать щит, а мы наберем людей. Все сделаем, не успеешь оглянуться!

Мы с Дэви и Шарлоттой бегом бросились в мэрию. Первым делом я отыскала Рин и объяснила ей наш замысел.

– Я знала, что ты что-нибудь придумаешь! – Моя хранительница уверенно положила мне руку на плечо, совсем как мама, когда провожала меня на пароход.

В моем сердце крепла надежда.

Рин замахала Эми, и та познакомила нас со своими друзьями – пожилыми владельцами магазинчиков, которые из-за больных ног не смогли уйти в горы, портовыми работниками, которые везли меня на шлюпке с парохода, и с их родней. Мелкие детишки с восторженным писком стали хватать пергаментные листочки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

лёлик 1 января 2025 в 13:50
Саветую прочитать
x