Вика Осадченко - Карэле Карэле и другие волшебные существа

Здесь есть возможность читать онлайн «Вика Осадченко - Карэле Карэле и другие волшебные существа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карэле Карэле и другие волшебные существа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карэле Карэле и другие волшебные существа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра — так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.
 Иллюстрации сделаны Ольгой Витальевной Прокуратовой (
)

Карэле Карэле и другие волшебные существа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карэле Карэле и другие волшебные существа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В воздухе действительно что-то подрагивало, напоминая весьма условную арку, казавшуюся двухмерной. Прямо перед ней примостился сломанный журнальный столик, замыкающий целую батарею разномастной мебели, и Карэле живо представил, как вываливающиеся из арки призраки спотыкаются о коварно торчащую ножку.

— Ланс, — позвала Нина, — вы здесь?

Карэле резко обернулся к ней.

— Ланс?

Со стула, где минутой раньше никого не было, поднялся высокий мужчина — полупрозрачный, как и положено призраку. Его простой белый костюм почти соответствовал моде, отличаясь от наряда Карэле только отсутствием кружев, а светлые волосы были собраны в короткий хвост.

— Добрый день, Нина. У нас гости?

— Ланс, — сказал кондитер, потрясённо глядя на призрака снизу вверх, — ты меня не узнаёшь? Это же я, Карэле.

Призрак наклонился, недоверчиво вглядываясь в его лицо. Нина в растерянности переводила взгляд с одного на другого.

— Карэле Карэле? Но… сколько же лет прошло?

— Больше сорока, Ланс. Я уже старик. А ты почти не изменился, разве что начал следить за модой.

— Решил, что в моём положении кольчуга ни к чему, — призрак развёл руками и рассмеялся. — Слушай, как я рад тебя видеть!

— Взаимно, но почему ты всё еще здесь? Хочешь сказать, у меня ничего не получилось? Из-за имени, конечно же? Я долго переживал, что на надгробии пришлось написать твоё прозвище…

Ланс рассмеялся.

— Я довольно долго обитал в подвале под кондитерской, где работал Карэле, — пояснил он Нине. — Собственно говоря, настолько долго, что всё забыл: и почему моё тело закопали именно там, и даже как меня зовут. Только прозвище и осталось. Но это славное имя, и для меня большая честь его носить, так что я рад быть похороненным под ним. Не переживай, друг.

— Кстати, кондитерская теперь принадлежит мне, — небрежно заметил Карэле.

— Будем считать, что это награда за доброе дело, — подмигнул Ланс. — Видишь ли, Нина, этот паренёк был единственным, кто рискнул спуститься в подвал и спросить, с какой радости я тут завываю. А потом ему ещё пришлось выкапывать мои кости, зарытые довольно глубоко, и нести их к священнику. Между прочим, в коробке из-под торта.

Карэле пожал плечами.

— Не мог же я рисковать репутацией кондитерской. Хоть мы и не готовим мясного, человеческие кости могли вызвать ненужные разговоры…

— Но согласись, розовый бант был лишним!

Оба расхохотались.

— И всё же, что я сделал не так?

— Всё было отлично! Ты освободил меня, я отправился куда положено, провёл там какое-то время. А потом, знаешь, как-то заскучал. И попросился обратно.

— Неужели там скучно? — с любопытством спросил Карэле.

Ланс укоризненно покачал головой.

— А то ты сам не знаешь, что нельзя рассказывать.

— Ну извини. Значит, ты тут развлекаешься?

— В какой-то мере, — призрак замялся. — Нина, знаешь, нам надо многое обсудить. Ты не могла бы?..

Девушка понятливо кивнула и быстро сбежала по лестнице вниз. Карэле опустил крышку люка и устроился на ближайшем сундуке, подстелив платок. Ланс развернул стул и сел на него верхом, положив руки на спинку.

— Дверь надо срочно закрывать, я не справляюсь.

— Всё так плохо? — Карэле подался вперёд.

— Каждый день, в смысле, каждую ночь кто-нибудь сюда лезет. Я уже вышвырнул пару-тройку нахалов, но желающих хватает.

— Зная тебя, рискну предположить, что «пара-тройка» — это не меньше дюжины, — Карэле понимающе кивнул. — Рыцарь остаётся рыцарем, даже без кольчуги. А кому ты разрешил не уходить?

— Всего двоим — они не навредят, к тому же у обоих есть права на этот дом. Старый Дорик Мосс — из дворян Моссов, которым раньше принадлежал особняк. Как я понял, дом купил отец нынешнего хозяина, а старик Мосс умер полторы сотни лет назад и не в курсе перемен. Он вообще мало что понимает, хотя любит поболтать.

— А второй?

— Вторая. Прабабка Нины. Заявилась к родственникам. Та еще зануда — представляешь, пилит девчонку за наряды, которые обтягивают… ммм… детали, хотя та одевается, как её бабулька. Но не гнать же её за паршивый характер!

— Не понимаю, а где они раньше были? Почему не являлись?

— Знаешь, на той стороне есть где побродить, если ты не готов идти дальше. А вот дверей сюда мало.

— М-да, что и возвращает нас к теме её закрытия.

— И хорошо бы сегодня, — озабоченно кивнул Ланс. — В Самайн я один её не удержу. Представляешь, что тут начнётся после полуночи?

Карэле вскочил с сундука и принялся ходить взад-вперёд, покусывая костяшку пальца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карэле Карэле и другие волшебные существа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карэле Карэле и другие волшебные существа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карэле Карэле и другие волшебные существа»

Обсуждение, отзывы о книге «Карэле Карэле и другие волшебные существа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x