Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грань cудьбы [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грань cудьбы [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одри Каллахан оставила свою жизнь в Грани и полна решимости больше не вставать на кривую дорожку. Но когда ее брат попадает в неприятности, бывшая воровка все-таки берется за последнее ограбление и оказывается в паре с мастером на все руки…
Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри…
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).

Грань cудьбы [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грань cудьбы [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вспышка была чистым обличием чьей-то магии. Но у большинства людей, рожденных с данным талантом, она была спрятана в рукаве. Некоторые Эджеры были проклинателями, некоторые предсказывали будущее, а она открывала двери.

Одри прошла по узкому коридору в главную комнату, разделенную высокими стеллажами, заполненными Гномьими безделушками и товарами. Будучи местным скупщиком краденного, он имел достаточно товаров, чтобы посрамить «Костко». Он также функционировал как универсальный магазин на крайний случай. Если Эджерам срочно требовался дезодорант или мыло, и они не хотели пересекать границу, они заглядывали к «Гному» и, в итоге, платили десять баксов за тюбик зубной пасты.

Из глубины дома донесся влажный, хриплый кашель. Одри проскользнула между полками, как бесшумная тень, и наконец вышла на открытое пространство посреди комнаты.

Гном, огромный человек, похожий на медведя, сидел, ссутулившись, в своем мягком кресле. Перед ним на столе лежала открытая книга, а рядом с креслом расположился дробовик. Раскрасневшаяся кожа, спутанные волосы, лихорадочные глаза — все это было завернуто в одеяло. Он выглядел ужасно.

— Вот ты где.

Он уставился на нее слезящимися, налитыми кровью глазами.

— Какого черта ты… — очередной приступ кашля сотряс его крупное тело.

— Звучит ужасно.

— Что ты… — чихнул Гном.

— Я принесла тебе гостинцы. — Она вытащила из сумки упаковку с противоотечными таблетками и положила ее на стол. — Смотри, у меня есть консервированный куриный суп, «Терафлю», а вот сироп от кашля, а вот упаковка мягких салфеток с лосьоном, чтобы ты не соскреб всю кожу со своего большого клюва.

Он молча уставился на нее. Вот это уже кое-что. Если бы у нее был фотоаппарат, она бы сделала снимок.

— А вот это, очень хорошая штука. — Одри постучала по пластиковому стаканчику с волшебным ингалятором. — Мне пришлось за ним побегать… его особо больше не выпускают, и я смогла достать только аналог. Слушай, вскипяти немного воды, вот сюда накапай раствор и вдыхай — нос сразу же прочистится. Я сделаю тебе для пробы, а потом ты можешь наорать на меня.

Через пять минут она вручила ему дымящийся ингалятор и заставила вдохнуть его. Раз, два, три…

Гном сделал первый вдох.

— Христос.

— Говорю тебе. — Одри поставила ему на стол тарелку горячего куриного супа. — Творит чудеса.

— Откуда ты узнала, что я болен?

— Патриция вчера спустилась с горы, и мы столкнулись на главной дороге. Она сказала, что ты простудился и упомянула, что ты занижаешь цену на фонари на двадцать баксов.

— Что?

Одри улыбнулась.

— Вот так я и поняла, что все плохо. Кроме того, мне надоело слушать, как ты кашляешь и хрипишь всю ночь напролет. Звук катится с горы, знаешь ли. Ты не даешь Линг уснуть.

— Ты не можешь слышать меня там, внизу.

— Это ты так думаешь. Повтори ингаляцию или разведи «Терафлю» перед сном. Любой из них вырубит тебя. Красные таблетки — для принятия днем.

Гном бросил на нее подозрительный взгляд.

— Во сколько мне все это обойдется?

— Не беспокойся об этом.

Гном пожал тяжелыми плечами и отправил в рот целую ложку супа.

— Это не значит, что ты получишь скидку.

Одри издала притворный вздох.

— Ну ладно. Тогда, наверное, мне придется оказывать тебе сексуальные услуги.

Гном поперхнулся супом.

— Я тебе в дедушки гожусь!

Одри подмигнула ему, собирая пустые пакеты.

— Но это не так.

— Убирайся отсюда, ты и твое безумие.

— Ладно, ладно, ухожу. — Его было весело дразнить, а она была в таком хорошем настроении.

— Да что с тобой вообще? — спросил он. — Почему ты ухмыляешься?

— Я получила работу. С бонусами.

— Законная?

— Да.

— Ну, поздравляю, — сказал Гном. — А теперь иди. Мне надоело смотреть на твое лицо.

— Увидимся позже.

Она вышла из дома и попрыгала по грязи к своей машине. Гном был грубым старым медведем, но по-своему добрым. Кроме того, он был ее единственным соседом в радиусе двух миль. Вокруг не было никого, кто мог бы им помочь. Либо они заботились друг о друге, либо справлялись сами.

Вести «Хонду» вниз по склону в темноте оказалось труднее, чем думала Одри. Наконец она направила машину к развилке, где узкая дорога, ведущая к ее дому, раздваивалась, и делала поворот. Толстые корни зарылись под дорогу, и ее «Хонда» покатилась по выпуклостям, кренясь и раскачиваясь, пока, наконец, не выскочила на поляну. Справа земля резко обрывалась вниз по склону горы. Слева в тени старой ели стояло приземистое блеклое здание. Это было простое строение — огромный каменный блок крыши, опирающийся на крепкие каменные колонны, которые охраняли деревянные стены дома внутри, как прутья каменной клетки. Каждая трехфутовая колонна была украшена резьбой: драконы и люди, застигнутые в пылу битвы. Широкий барельеф украшал и крышу, изображая женщину в колеснице, запряженной птицами со змеиными головами. Женщина смотрела на бойню, как богиня с небес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грань cудьбы [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грань cудьбы [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Илона Эндрюс - Ловимый Зверь
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Альфагенез
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - На страже мира (ЛП)
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - По лезвию грани
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - На Грани (ЛП)
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия горит [litres]
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Дикий огонь
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия горит
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия ранит
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия побеждает
Илона Эндрюс
Отзывы о книге «Грань cудьбы [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грань cудьбы [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x