Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грань cудьбы [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грань cудьбы [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одри Каллахан оставила свою жизнь в Грани и полна решимости больше не вставать на кривую дорожку. Но когда ее брат попадает в неприятности, бывшая воровка все-таки берется за последнее ограбление и оказывается в паре с мастером на все руки…
Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри…
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).

Грань cудьбы [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грань cудьбы [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тепло охватило Одри, растекаясь от груди до кончиков пальцев. Она улыбнулась и щелкнула пальцами. С теплым покалыванием щупальца зеленого света закружились вокруг ее руки. Магия. Также известная как вспышка. Она позволила ей затухнуть и продолжила движение.

Там, на главной дороге, в городе Олимпия, штата Вашингтон, магии не существовало. Люди, которые жили там, старались делать вид, что это так. Они заигрывали с идеей экстрасенсов и уличных магов, но никогда не сталкивались с реальной магией. Большинство из них не видели второстепенную дорогу, на которую она свернула. Для них ее просто не существовало — вдоль обочины непрерывно стоял лес. Каждый раз, когда Одри пересекала границу между мирами, граница лишала ее магии в приступе боли. Вот почему такие люди, как она, называли то место Сломанным — входя в него, вы отдавали часть себя, и это оставляло у вас чувство незавершенности, сломанности, как часы с недостающей шестерней.

Далеко впереди, за горами и милями по пересеченной местности, ждал другой мир, зеркальное отражение Сломанного, полный магии, но свободный от технологий. Ну, не совсем так, подумала Одри. В Зачарованном было много сложных технологий, но они развивались в другом ракурсе. Большая их часть функционировала с помощью магии. В Зачарованном, сила твоей магии и цвет твоей вспышки определяли ход твоей жизни. Чем ярче ты вспыхиваешь, тем лучше. Если ты вспыхнешь белым, то сможешь тереться локтями с голубокровными, аристократическими семьями Зачарованного.

Зачарованный, как и Сломанный, были местами, где царил закон и порядок. Вот почему Одри предпочитала жить здесь, на ничейной земле между двумя измерениями. Местные жители называли ее Гранью, и они были правы. Эта земля была на грани обоих миров, местом без стран и полицейских, где собрались отбросы общества вроде нее. Соединяя два измерения подобно тайному переходу, Грань давала приют всем: мошенникам, ворам, сумасшедшим сепаратистам, клановым семьям — все они были желанными гостями, все они были нищими и держались особняком. Эджеры не давали пощады и не ждали сочувствия.

Асфальт закончился. Деревья тоже изменились. Древние ели раскинули широкие ветви от массивных стволов, и с их ветвей стекали длинные изумрудно-зеленые бороды спутанного мха. Высокие тонкие болиголовы торчали в небо, их корни утопали в папоротниках. Голубая дымка цеплялась за узкие промежутки между стволами, скрывая потусторонних существ с горящими глазами, которые рыскали в поисках добычи.

Когда Одри проезжала мимо, ярко-желтые цветы, примулы, почувствовали вибрацию автомобиля и распустились, выпустив слабые клубы люминесцентной пыльцы. Днем цветы оставались закрытыми и безвредными. Ночью была совсем другая история. Сделав несколько вдохов, можно было очень скоро забыть, где находишься, и зачем ты тут очутился. Пару недель назад Рук, один из местных идиотов-Эджеров, напился и заснул рядом с ними. Его нашли только через два дня, сидящим на пне, голым и покрытым муравьями. Это был древний лес, вскормленный магией. По своей воле или нет, он не терпел дураков.

Она направила свою «Хонду» вверх по узкой дороге, мимо своего дома, заставляя ее подниматься все выше и выше в гору. Впереди замаячила тень, преграждая путь. Она включила фары. Старая сосна рухнула поперек дороги. До дома Гнома ей придется идти пешком. Дорога была грязной после недавнего дождя, а на ней были новые туфли. Ну, что ж. Обувь можно почистить.

Одри припарковалась, нажала на стояночный тормоз так сильно, как только могла, стащила пластиковые пакеты с сиденья и выбралась наружу. Грязь хлюпала под подошвами ее туфель. Она перелезла через дерево и поплелась вверх по узкой дороге, следуя по ней до самой вершины горы. К тому времени, как она добралась до поляны, небо потускнело. Дом Гнома, большое двухэтажное нагромождение странных комнат, торчащих под разными углами, почти терялся во мраке.

— Гном!

Нет ответа.

— Гнооом!

Тишина.

Он точно был внутри. Его старый потрепанный «Шевроле» стоял слева от дома, а Гном вообще редко покидал вершину горы. Одри подошла к двери и подергала ручку. Заперто. Она приложила руку к замочной скважине и толкнула ее. Магия выскользнула из ее пальцев полупрозрачными, бледно-зелеными потоками и сплелась, скользнув в замочную скважину. Этот старый злобный болван, вероятно, прибьет ее за это. Замок щелкнул. Одри плавно открыла дверь, убедившись, что она не скрипит, скорее по привычке, чем по реальной необходимости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грань cудьбы [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грань cудьбы [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Илона Эндрюс - Ловимый Зверь
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Альфагенез
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - На страже мира (ЛП)
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - По лезвию грани
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - На Грани (ЛП)
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия горит [litres]
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Дикий огонь
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия горит
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия ранит
Илона Эндрюс
Илона Эндрюс - Магия побеждает
Илона Эндрюс
Отзывы о книге «Грань cудьбы [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грань cудьбы [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x