Одри поймала проблеск рыжеватых волос Джека и увидела Кальдара, который выталкивал мальчиков через вход слева.
— Не останавливайся, — рявкнула за ее спиной Сериза.
Чья-то рука вытолкнула ее в коридор.
— Что вы делаете? — воскликнул Фрэнсис. — Отпустите!
— Заткнись! — Уильям зашагал по коридору, легко увлекая его за собой. — Сюда. Внешние запахи здесь сильнее.
Они повернули за угол.
— Хватит с меня вашей жестокости! — Фрэнсис попытался упереться пятками, чего Уильям даже не заметил.
Позади них распахнулась дверь. Охранники высыпали в коридор.
Еще одна дверь преградила им путь.
— Я требую, чтобы вы меня отпустили!
Уильям отпустил его и ударил ногой в дверь, та выдержала.
— Усиленная, — сказал Уильям.
— Позволь мне! — Одри подскочила к двери. Ее магия струилась из нее. Она ощупала замок… сложный ключ-тумблер… и две перекладины поперек двери, одна вверху, другая внизу. Две тяжелых перекладины. Черт побери. — Мне нужно некоторое время.
Охранники заметили их.
Уильям резко обернулся, держа в руках металлические шипы. Он бросил два Серизе и воткнул два в стену слева, один высоко, другой ближе к полу.
— Стойте, мы можем объяснить! — сказал Фрэнсис. — Мы же гости!
Сериза воткнула свои шипы в правую стену на той же высоте, что и Уильям.
— Им все равно, — сказал Уильям.
Охранники открыли огонь. Град заряженных пуль заполнил коридор. Вспыхнули шипы. Бледный щит голубой магии вспыхнул между ними, плавя пули в полете.
Ключ-тумблер щелкнул, открываясь. Ее магия сосредоточилась на верхней перекладине, пытаясь сдвинуть ее. Одри напряглась. Перекладина задергалась в своей колыбели. Тяжелая. Сдвинься. Ну сдвинься.
— Одри, получается? — спросила Сериза.
— Дай еще… пару… секунд…
Охранники обнажили оружие. Ви-кинги бросились вперёд с клинками наголо.
— Дорогая? — спросил Ульям.
— Я думала, ты никогда не спросишь. — Сериза шагнула вперед, мимо шипов.
— Леди Кандра! Что вы делаете? — Фрэнсис бросился за ней.
Уильям схватил его за плечо и оттолкнул назад.
— Держись сзади, дурачок.
Верхняя перекладина соскользнула. Одри выдохнула и толкнула свою магию вниз, к нижней перекладине. Магия ухватилась за нижнюю перекладину и потянула. Одри казалось, что она пытается поднять машину.
Сериза сунула руку под юбку и вытащила тонкий клинок.
Ви-кингов на мгновение взяла оторопь, она выглядела нелепо в своем красивом бежевом платье… и они возобновили атаку.
Сериза наклонилась вперед. Остроносый башмак правой ноги потерся о землю.
— Помогите ей! — Фрэнсис схватил Уильяма за руку. — Если сами не собираетесь, позвольте мне!
Лучик белого света заскользил по краю лезвия клинка.
Ближайший ви-кинг был примерно в пяти шагах.
Сериза напала.
Она двигалась так быстро, что расплывалась. Бац, бац, бац и Сериза остановилась, как танцовщица на середине движения, с ее меча капала кровь.
Передние четыре ви-кинга даже не успели закричать. Они просто упали. Тот, что слева, задержался. Его голова соскользнула с обрубка шеи и упала на пол. Его тело упало на колени.
Охранники остановились. Фрэнсис со щелчком закрыл рот.
— Одри? — спросила Сериза не поворачиваясь.
— Остался один замок.
Остальные ви-кинги бросились в атаку. Сериза рубила быстро, точно и бесшумно.
Перекладина сдвинулась. Одри ахнула и согнулась пополам, боль расцвела в животе. Слишком много магии, слишком быстро. К тому времени, как ей удалось выпрямиться, тела ви-кингов заполнили коридор. Сериза вытерла клинок о подол платья.
Уильям рывком распахнул дверь, схватил Фрэнсиса одной рукой, а Одри другой и втащил их внутрь. Они вышли на крепостной вал замка, на солнечный свет. Сериза шла позади них, ее лицо было спокойным и немного печальным, словно она только что провела день в молитве.
Уильям откинул голову назад и завыл. Длинная высокая нота его волчьей песни прокатилась по замку, жуткая при дневном свете.
В башне справа распахнулась дверь, и Кальдар, Гастон и мальчики вывалились на солнечный свет на маленький балкон. Руки и лицо Джека были в крови, и он ухмылялся, как маньяк. С рапиры Джорджа капала кровь, как и с меча Кальдара. Он увидел их и отдал честь, широко улыбаясь.
Уильям стянул с себя пиджак. Вокруг его груди и талии красовалась упряжь.
— Что происходит? — Фрэнсис наконец-то обрёл дар речи. — Люди, кто вы такие?
Сериза сбросила платье, открывая облегающий черный костюм и спасательную упряжь, которую она носила под ним. Одри стянула платье с себя. На другом балконе Кальдар, Гастон и дети сбросили одежду.
Читать дальше