Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Северный перевал [СИ litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Северный перевал [СИ litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В самое отдалённое, северное герцогство Тайгерд можно попасть лишь двумя горными тропами, нижней и верхней. Однако зимой нижняя непроходима, и остается лишь узкая дорожка через Северный перевал. Перевести через него путников берутся лишь опытные проводники из гильдии наемников, давно изучившие на этой тропе каждый поворот и расщелину. И даже построившие на всякий случай тайный приют, где постоянно живет нанятая по контракту знахарка. И эта мудрая предосторожность спасла жизнь и здоровье не одному наемнику и путешественнику. Ведь знахаркам служат чуткие звери, способные даже в метель отыскать заблудшего, замерзающего путника.

Северный перевал [СИ litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Северный перевал [СИ litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А можно мне тоже задать вопрос? – Деликатно осведомился Ирджин, и герцог с женой насторожились так дружно, словно прожили вместе не один год.

– Конечно, – испытующе уставился на него Дарвел.

– Как я понимаю, место придворной знахарки теперь свободно?

– Нет. – мгновенно ответила Ильда. – Но, если у тебя есть протеже, пусть едет в долину, Вильдиния найдет ей самую подходящую работу.

– Он не о том беспокоится, – поспешил вмешаться Анвиез, – а об обитателях дворца. Если мы займемся тоннелем, то лечить их снова будет некому.

– Извини, – чуть виновато глянула герцогиня, – но я всерьез испугалась… что собираются отнять святое. Вилия всегда говорит, что знахарка – это несмываемый знак судьбы… как тавро, выжженное на плече лошади. И я тоже так считаю. Поэтому лечить всех страждущих буду сама. Кого сумею, разумеется.

– Но ты берешься помогать мужу… – напомнил ученице Анвиез, – еще у тебя будут свои обязанности, потом дети…

– Обо всем этом уже позаботились Вильдиния с сестрами, – беспечно улыбнулась Ильда и теперь дружно встревожились мужчины.

– В каком смысле? – опасливо заглянул в глаза любимой Дарвел.

– Во всех. Не волнуйся, они никогда ничего не забывают… – она смущенно хихикнула, – Даже про мою одежду знахарки не забыли, увезли с собой вместе с сундуками, оставили всего пять платьев. Твоих горничных тоже прихватили.

– Ильда… – резко побледневший герцог вскочил, отшвыривая стул, схватил жену за руки и прижал к себе, как будто она могла исчезнуть, – я давно про них забыл… и вообще считал, что они сбежали вместе с остальными крысами…

– Не умеешь ты задавать деликатные вопросы, – тихо бурчал Анвиез, торопливо увлекая бывшего ученика прочь.

Но дойдя до столовой, где пахло свежей краской и стучали молотки обойщиков, вдруг довольно усмехнулся.

– Долине несказанно повезло с герцогиней. Тайгерды всегда влюбляются отчаянно и безоглядно… Представляешь, насколько было бы хуже, окажись на её месте какая-нибудь высокомерная дура?

– В другую он не влюбился бы, – даже не задумываясь, убежденно ответил Ирджин. – Их вокруг него сотни увивалось… ты сам писал. А он искал именно такую… не разумом, разумеется. Душой не чувствовал в остальных родственного отклика. Я давно понял… любовь сродни музыке… не каждый инструмент сочетается с другими… вроде мелодия есть, но ощущается несовпадение, фальшь.

– Ирджин… – огорчился учитель.

– Не нужно. Я уже перегорел… теперь чувствую себя свободным и мудрым. А ты не хочешь немного помочь герцогине? Например, поговорить с Бремером.

– Почему бы нет? – свернул в столовую маг, – Бремер!

– Я здесь, светлый лэрд! Чаю, мусса, блинчиков?

– Внимания. Твоей хозяйке сейчас непросто… и у тебя есть возможность помочь ей, а заодно и герцогу. И всей долине… осознаешь важность момента?

– Если узнаю точнее, к чему вы клоните, то несомненно осознаю еще лучше.

– Ну слушай. Лейда Энильда решила отдать тебя мужу в секретари. Но ему требуется не просто мальчик на побегушках, для этой цели достаточно взять шустрого курьера. Новому правителю нужен человек, знающий подноготную всех обитателей дворца, умеющий наблюдать и делать здравые выводы и способный вовремя подать подсказку или даже совет. Ну и разумеется, преданный и не болтливый. Никого лучше тебя на эту должность нет, я подтвердил. Кроме того, комната для секретаря расположена в одном крыле с герцогскими покоями… и ты сможешь следить за всеми, кто будет крутиться поблизости от них. Ну и к этому прилагается дополнительное задание, за особую плату, конечно. Присматривать за порядком в кухонной башне и обучать самых способных поварскому мастерству.

– Я могу подумать?

– Ровно одну минуту. Мы спешим. Кстати, как примешь предложение герцогини, начинай искать повара в эту столовую. Желательно женщину. К обеду ты должен собрать свои вещи и перебраться в новую спальню… потому что в обед мы намерены снять карантин. Заразы больше нет.

– Я согласен, – тотчас заявил повар, и нахально осведомился, – а кто будет лечить домочадцев?

– Узнаешь.

– Просто забочусь о Вашеке… – Бремер скосил взгляд куда-то за спину мага, но тот и сам почувствовал появление наемника.

– Вашек? – позвал Анвиез, полуобернувшись, – ты слышал наш разговор?

– Случайно. И не весь. Так Ильда отсюда уходит?

– А ты чего ожидал? Что они переберутся в эту башню? Так подданные сразу решат, будто герцог тронулся умом. Но о вас она подумала… хочет назначить тебя дворецким, а Прона твоим помощником. Старый дворецкий отправится на пенсию… ему давно пора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Северный перевал [СИ litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Северный перевал [СИ litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Северный перевал [СИ litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Северный перевал [СИ litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x