Sofia Samatar - A Stranger in Olondria

Здесь есть возможность читать онлайн «Sofia Samatar - A Stranger in Olondria» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Stranger in Olondria: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Stranger in Olondria»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jevick, the pepper merchant’s son, has been raised on stories of Olondria, a distant land where books are as common as they are rare in his home. When his father dies and Jevick takes his place on the yearly selling trip to Olondria, Jevick’s life is as close to perfect as he can imagine. But just as he revels in Olondria’s Rabelaisian Feast of Birds, he is pulled drastically off course and becomes haunted by the ghost of an illiterate young girl.
In desperation, Jevick seeks the aid of Olondrian priests and quickly becomes a pawn in the struggle between the empire’s two most powerful cults. Yet even as the country shimmers on the cusp of war, he must face his ghost and learn her story before he has any chance of becoming free by setting her free: an ordeal that challenges his understanding of art and life, home and exile, and the limits of that seductive necromancy, reading.

A Stranger in Olondria — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Stranger in Olondria», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Bainishman, still standing, resting both hands on the table, glanced from me to Sten and back again with a look of indulgent good humor, but when he saw Sten pull out the purse and count a number of bright triangular coins into my hand, his brows contracted in dismay.

“What! What’s this? What do you want with money? You don’t need money in my house,” he exclaimed, either forgetting that his house was a hotel, or overcome with native hospitality to the extent that he intended not to charge me for the meal.

“I’m sorry. I can’t stay.”

“But where are you going? I have sefdalima, real sefdalima from the country, either with or without anchovies! Come, telmaro , I beg you, you haven’t eaten!” And at last, in despair, as I opened a door: “Not that way! The other door, if you want the street…”

“Thank you,” I called out over my shoulder, hurrying down the passage, my pockets jingling. I soon came out into the antechamber with the white roses. Then all I had to do was open the door, and there it was: sea air, long cypress shadows, the racket of carriage wheels, Bain.

I ran down the front steps of the hotel and into the light of the evening, dazed as a moth released from a dark bedroom. Strangers jostled me, merchants in short cloaks with well-fed, shaven cheeks, students in colorful jackets and the tasseled shirts of scribes. The glad spirit of the kebma hour was awakening under the trees: the cafés were crowded with diners laughing through clouds of cigar smoke, tearing the flat, oily loaves of kebma , rinsing their fingers in brass bowls, clapping their hands to call the waiters. I darted across the street, dancing to keep away from the carriages, and pressed my face to a window where books lay blanketed in dust. There they were, just as I had imagined, open, within easy reach. I pushed the door, setting off a soft bell, and entered the shop.

Then it was like those tales in which there are sudden transformations: “He found himself in a field, and felt that it was a very vast country.” It was like the story in which Efaldar awakes in the City of Zim: “There were walls of amethyst round him, and his couch was upon a dais.” In the shop there was a dim, ruddy light and little space to move, for the shelves rose everywhere, filled with books with their names written on the spines: The Merchant of Veim. Lyrics Written While Traveling on the Canals. The Secrets of Mandrake Root and the Benefits Derived Therefrom. I ran my fingers over the books, slid them from the shelves, opened them, turned the pages, breathing in line after line of mysterious words, steeped in voluptuous freedom like Isvalha among the nymphs of the well, a knot in my throat with the taste of unswallowed tears. There were so many books. There were more than my master had carried in his sea chest. The shop seemed impossible, otherworldly, a cave of wonders; yet it was not even a true bookshop like the ones I would discover later, lining both sides of the Street of Poplars. It was one of those little shops, tucked into various corners of Bain, which sell portraits of popular writers and tobacco as well as books, whose main profits come from the newspapers, whose volumes are poorly bound, and which always seem to be failing, yet are as perennial as the flowers. It is unlikely that anyone before or since has experienced, in that humble establishment, a storm of emotion as powerful as mine. I collected stack after stack of books, seizing, rejecting, replacing, giddy with that sweet exhalation: the breath of parchments.

At last I found a leather-bound copy of the Romance of the Valley with which, once they had touched it, my hands refused to part. It was a “two-color copy”: the chapter titles were ornamented with elaborate flowers in blue and crimson ink. The cover was also embossed with a pattern of blooms; the paper, though not of the best quality, was of pressed cotton beautifully textured; and through the pages danced the mysterious tale, the enchanted hawks and the sorrowful maiden transformed into a little ewe-lamb. Clutching this prize I approached the bookseller’s desk, that hallowed region central to every bookshop, however lowly, in Olondria. This one, like many others, was piled with books and scattered papers, and behind it, in the glow of a lamp, sulked a young girl of great beauty. She had the amber skin of the Laths, the people of Olondria’s wine country, and masses of coarse brown hair that snaked among the towers of books. Her hands, grimy and capable with broken fingernails, wrapped up my purchase and clenched my fifteen droi with frank eagerness. I thanked her, but she did not look up. Instead she yanked a curl of hair impatiently from among her charm necklaces. I walked out into the last light of the evening. Bells tolled in the Temple of Kuidva, and over its dome the first stars were coming out.

If you love Bain as I have loved it, then you will know its spell, a heady mixture of arrogance and vitality, which has in it a great sigh, as of an ocean that has been crossed, the sigh of its terrible age from the depths of its stones. You will know the arcades underneath the Golden Wall where the old men sit, playing at londo and sipping their glasses of teiva , that colorless, purifying fig alcohol which has no scent, but whose aftertaste is “as chewed honeysuckle.” You will know the wood-sellers, the midnight trot of the horse of the nightsoil wagon. You will know also the great glow of the Royal Theater, huge as a castle and lit for its gala events like a temple on fire, with its wide tiered terraces going down to the canal. And you will know the white walls, the smell of sumac, the smell of dust, of coffee roasting, of eggplant fried in batter, the “unbearable quarters” where there is the feeling that someone has been interred, that people cannot live among such ancient towers. All of this I discovered in Fanlei, the “Month of Apples,” one of Olondria’s happiest and most careless months. There may still be a few in Bain who remember me as I was then: an aristocratic young foreigner in a gray silk suit.

My days began with a carriage ride through the humid morning streets to the great spice markets. Housed on the site of ancient horse and cattle auctions, the vast covered markets, with their arched leather roofs made to keep out the rain, form a jumbled labyrinth that stretches almost to the harbor. Here in the shadows the lavish, open sacks display their contents: the dark cumin redolent of mountains, the dried, crushed red pepper colored richly as iron ore, and turmeric, “the element of weddings.” One wanders among the cramped, odorous, warren-like enclosures, among elderly men and women, fresh from the country, who sip glasses of tea as they sit beside their wares, their hands smelling perpetually of cinnamon. There are younger merchants, too: slow-voiced men, gentlemen farmers, who dab at their eyes with muslin handkerchiefs; and in one corner a Kalak woman, one of Bain’s old fishing people, sells the wind out of a great brass bell. There are herbs, fresh and dried—mint, marjoram, and basil; there are dark cones and mud-like blocks of incense; there are odors in the air that seem to speak to one another, as though the market were filled with violent ghosts. Wandering vendors offer tea and odorless “water of life,” which revives those who succumb to the spice madness: for here there are treacherous substances, ingredients for love-philters, and spices used in war and assassination. I have seen them selling the powder called saravai , the “hundred fires,” with which prisoners are executed for treason; and there is also the nameless spice which, carried on the wind, infects one’s enemies with the falling sickness. There is crushed ostrich eggshell, the “beckoner of women.” It seems as if the odors cloud the air—as if, in the half light, the breath of spices rises up like smoke and wreathes the faces of the merchants.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Stranger in Olondria»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Stranger in Olondria» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Stranger in Olondria»

Обсуждение, отзывы о книге «A Stranger in Olondria» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x