Шеннон со вздохом повернулся обратно к горгулье.
— Пожалуйста, повесь ковер на место и расставь остальные книги. Остаток ночи можешь посвятить выбору имени.
Воодушевленная горгулья энергично закивала, подхватила ковер и выскочила за дверь.
— Магистр, я… — почувствовав на себе взгляд Шеннона, Нико замолчал.
Пожилой волшебник носил развевающуюся черную мантию архимага. Даже в тусклом свете лун на черном фоне просторного капюшона ярко выделялась белая оторочка — знак лингвиста. По всей длине рукавов шли ряды золотых и серебряных пуговиц, указывающие на свободное владение языками нуминус и магнус.
Невидящий взор Шеннона был направлен чуть в сторону, но стоило ему заговорить, и Нико показалось, что старик видит его насквозь, заглядывая прямо в душу.
— Мой мальчик, ты меня удивляешь. Не скрою: в юности я и сам несколько раз шел на сделку с конструктами, чтобы попрактиковаться в чарословии, и даже, бывало, садился в лужу, связываясь с излишне претенциозными текстами. Но пойми, ты какограф, а значит, мы оба должны быть особенно осторожны. Я не меньше твоего хочу, чтобы твое желание стать младшим волшебником исполнилось. Но только представь: попадись эта испорченная горгулья на глаза другому волшебнику — и это не только поставило бы крест на твоей мечте, но и навредило бы остальным какографам.
— Да, магистр.
Шеннон вздохнул.
— Я буду и дальше добиваться твоего назначения, но с одним условием: подобная… хм… беспечность не должна повториться.
Нико потупил глаза, разглядывая свои ботинки.
— Даю слово, магистр.
Старый волшебник шагнул обратно к столу.
— Но зачем, именем Создателя, было ее трогать?
— Все вышло случайно. Я как раз редактировал, когда снаружи что-то бумкнуло. А потом по крыше застучали шаги, словно кто-то убегал. Я отвлекся и сам не заметил, как опустил руку и коснулся горгульи.
Шеннон замер.
— Когда это произошло?
— Около получаса назад.
Архимаг повернулся к Нико:
— Расскажи мне все, в подробностях.
Когда юноша дошел до описания странных звуков, губы Шеннона снова сжались в тонкую линию.
— Что-то не так, магистр?
Шеннон подошел к столу:
— Зажги две свечи: одну оставь здесь, вторую захватишь с собой. Мне нужно, чтобы ты сбегал наверх, в кабинет магистра Смолвуда — он всегда засиживается допоздна. Попроси его зайти ко мне. — Нико подскочил к ящику, где хранились свечи. — И сразу возвращайся в Барабанную башню. Сразу! Не вздумай мешкать или идти в обход. — Шеннон сел за стол. — Я пошлю к тебе Азуру с весточкой. Ты все понял?
— Да, магистр. — Нико зажег свечи.
Шеннон принялся разбирать рассыпанные по столу манускрипты.
— Завтрашний день проведешь со мной. Мне разрешили наколдовать одно важное исследовательское заклинание, очень мощное — будешь моим ассистентом. А после поможешь мне провести урок чарописания у новичков. От ученических обязанностей на завтра я тебя освобождаю.
— Вы серьезно? — Нико даже не пытался сдержать улыбку удивления. — А можно мне провести урок? Я готовился, специально заучивал вводную лекцию.
— Посмотрим, — ответил Шеннон, не отрывая взгляд от очередного манускрипта. — А теперь бегом к магистру Смолвуду, а оттуда — сразу к себе, в Барабанную башню, и никуда не заходи.
— Да, магистр.
Нико с готовностью подхватил свечу, направился к выходу… и замер в дверях, положив руку на засов. Его вдруг осенило:
— Магистр, — медленно произнес он, — получается, что у той горгульи с самого начала было восприятие второй степени?..
Шеннон перестал читать и отложил манускрипт.
— Мальчик мой, я не хочу снова давать тебе ложную надежду.
Нико нахмурился.
— О чем вы?
— До твоего вмешательства горгулья обладала лишь первичным восприятием.
— Но разве такое возможно?
— Принято считать, что нет… — Шеннон потер глаза. — Никодимус, для участия в Совете к нам приехали делегаты с Севера — волшебники из Астрофела, некоторые из моих бывших коллег. Есть среди них и сторонники Антипророчества — их недоверие к какографам даже сильнее, чем у других северян. И если они прознают, что здесь учится юноша, способный одним прикосновением повредить чары горгульи и одновременно поднять ее мыслительные способности на новый уровень, тебе будет грозить страшная опасность.
— Они постараются подвергнуть меня цензуре?
Шеннон покачал головой.
— Они постараются тебя убить.
По пути в кабинет магистра Смолвуда Нико не отрываясь смотрел на свечу, которая едва заметно подрагивала в его трясущейся руке.
Читать дальше