Горящие галеры, мертвая девушка на черных досках, плачущая красавица на белом коне, щербатое, хихикающее чудовище, люди, вообразившие себя крысами...
– Да, – согласился Луиджи Джильди, – в Фельпе ничего не происходит. Так что случилось с вашими ведьмами?
– Ты смотрел в закат, а надо было смотреть на Хексберг.
– Ее же не было видно, – припомнил Луиджи.
– Именно. Когда вершина в тумане и в заливе стихает ветер, ведьмы плачут. А плачут они редко. Только к нашей войне это не относится. Я бы советовал вам с Рангони утром прогуляться. Дорогу ты теперь знаешь.
– Думаешь, уже завтра?
– Не завтра, нет. – Вальдес вскинул голову, словно принюхиваясь. – Завтра шван не утихнет, и послезавтра тоже... Но вам нужно привыкнуть к Энтенизель, а Энтенизель к вам.
Глава 9
Ракана (б. Оллария)
399 года К.С. 12-й день Осенних Молний
1
Ричард Окделл неотрывно смотрел на гайифскую шкатулку, больше трех веков пролежавшую под рукой мертвого узурпатора, и не верил своим глазам. Кто бы ни был расписавший ее художник, он видел тот же призрак, что и Ричард. Высокие травы гнулись под порывами стихшего сотни лет назад ветра, рвался к красному круглому солнцу черный, зубчатый столб, а над ним кружили птицы, злые и тревожные, как сам закат.
Тайна блуждающей башни вряд ли будет разгадана, а что скрывает шкатулка Франциска... или не Франциска? Юноша провел указательным пальцем по багровой лаковой поверхности. Чьи руки ее держали? Жалкого Октавия, вешателя Рамиро? Или ее спрятал кто-то третий, решивший, что склеп узурпатора – надежный тайник? На кого он рассчитывал? На Раканов, что рано или поздно сметут с талигойского стола олларскую грязь? Или неизвестный талигоец собирался вернуться за своим сокровищем, но не смог?
Дикон положил вещицу на стол и глянул в окно. Там была темнота и мокрый, тяжелый снег. Большие, чуть ли не с ноготь снежинки таяли, едва коснувшись стекла. Альдо задерживался, и Ричард вновь устроился в кресле. Вспомнилось, как он сидел и смотрел на другую шкатулку, гадая, что же внутри. Там оказался отцовский кинжал. Рука юноши сама вытащила из ножен клейменный вепрем клинок. Матушка говорила, именно он прервал жизнь Рамиро-Предателя, но отец в это не верил, а Ворон обмолвился, что вепрь – всего лишь клеймо. Дик убрал кинжал, вновь глянул на закатную шкатулку и, вспомнив, как гайифские мастера защищали секреты заказчиков, похолодел от ужаса.
Ящичек почти наверняка отравлен, Альдо не должен его открывать! Но попробуй объясни это сюзерену, который не боится никого и ничего.
Мысль вызвать слугу или солдата юноша отверг сразу. Если в шкатулке хранится что-то действительно важное, о его существовании не должен знать никто. Оставалось одно – рискнуть самому. Ричард бережно взял изящную коробочку, оглядел со всех сторон, сердце бешено забилось, но смерть герцога Окделла не такое бедствие, как гибель последнего Ракана, и потом, все еще может обойтись. Если не открывать замок, а поддеть кинжалом крепящие крышку петли.
На всякий случай Дикон обмакнул перо в чернила и торопливо написал: «Ваше Величество! Гайифские футляры часто бывают отравлены. Талигойя не может рисковать вами, поэтому я открою шкатулку сам. Если я буду мертв, это значит, что в ней был яд.
Верный вам Ричард Окделл.
Создатель, храни Альдо Ракана!»
Больше ждать было нечего, Альдо мог войти в любое мгновенье. Войти и сделать по-своему. Ричард взял отцовский клинок и просунул острие туда, где крышка крепилась к футляру. Петли были сделаны на совесть, но устоять против натиска Повелителя Скал не смогли. Крышка отлетела с удивленным звоном, и в тот же миг из замка вылетела тоненькая бурая игла. В шкатулке и впрямь спала смерть, но Ричард Окделл ее обманул.
Дикон обернул руку плащом, ухватил опасную вещицу и вытряхнул содержимое. На холтийский ковер вывалились два украшенных печатями документа. На одном красовался Победитель Дракона, на другом расправляло крылья странное создание с конской головой на змеиной шее. Завещание Эрнани все-таки существовало!
2
«Я, Эрнани из рода Раканов, король талигойский, готовясь предстать пред Первым судом, сим завещанием объявляю свою последнюю волю.
Исполнителями оной воли назначаю герцога кэналлийского Рамиро Алва и Повелителя Молний герцога Эпинэ. Оба они осведомлены о том, что им завещано свершить, и поклялись исполнить завещанное. Я же принимаю на себя всю ответственность и все грехи, кои свершат мои душеприказчики , исполняя мои распоряжения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу