• Пожаловаться

Виктор Исьемини: Под знаменем Воробья

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Исьемини: Под знаменем Воробья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2006, ISBN: 5-17-036610-8, 5-9713-1939-6, 5-9578-3663-Х, издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виктор Исьемини Под знаменем Воробья
  • Название:
    Под знаменем Воробья
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Жанр:
  • Год:
    2006
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-17-036610-8, 5-9713-1939-6, 5-9578-3663-Х
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Под знаменем Воробья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под знаменем Воробья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир «меча и магии», который вот уже веками, что называется, стоит на ушах, погрязая в бесчисленных и безнадежных разборках орков и троллей, гномов и эльфов, вампиров и колдунов, причем все противоборствующие стороны стоят друг друга! Здесь хороший воин, решивший взяться за профессию наемника, точно не пропадет с голоду. Даже если воин этот — невольный выходец из нашего мира — бывший инженер Иволгин, он же несостоявшийся король-демон Ингви? Особенно! Теперь Ингви — лихой капитан наемников, и штандарт его отряда — «Знамя Воробья» — наводит ужас на недругов и гарантирует работодателям, что их золото будет истрачено не зря. Однако капитан-демон пока не знает, что в войну, в которой по горло увязли все обитатели мира, теперь намерены вступить еще и боги!.. Читайте продолжение увлекательных романов-фэнтези «Король-демон» и «Все сказки мира»!

Виктор Исьемини: другие книги автора


Кто написал Под знаменем Воробья? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Под знаменем Воробья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под знаменем Воробья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

На следующий день на борт «Одады» пожаловал седоусый пожилой дядечка в потертой одежде моряка.

— Не здесь ли, — осведомился он у вахтенного матроса, — обретается некий купец, пожелавший заплатить сто келатов тому, кто повезет его в Велинк?

— Не только в Велинк, а дальше — в Верн, Приют… — отозвался Ингви, выходя из каюты, — это я. А вы, почтенный, видимо, согласны на мое предложение?

— Именно так, ваша милость! — бодро отрапортовал старичок. — За сто келатов — хоть до самой Неллы.

Город Нелла, столица герцогства, был самой восточной точкой Внутреннего моря. Дальше суда не ходили.

— Ну что ж, почтенный, идемте поговорим, — с этими словами Ингви увлек гостя в каюту.

Переговоры длились около получаса, причем за это время любопытная Ннаонна раз десять приоткрывала дверь каюты и совала туда нос, но наткнувшись на суровый взгляд Ингви, поспешно ретировалась. Наконец демон и старый моряк показались на пороге.

— Значит, по рукам, ваша милость, — проговорил старик.

— По рукам. Через час жду вашу посудину здесь — погрузимся и в путь…

— Только вот еще что, ваша милость. Взятку надобно дать смотрителю порта — иначе не выпустит. Келатов пять или около того…

— Надо дать — дадите. Я лично считаю, что с вами достаточно щедро расплачиваюсь. А все что нужно для путешествия — корабль, паруса, или взятка — ваш расход…

— …Но как же… — протянул было старичок.

— Тем более, что у меня больше все равно денег нет, — перебил его Ингви, — так что на этом все. Торговаться дальше не будем.

Старичок с минуту в упор глядел на Ингви, топорща седые усы и хмуря седые брови, затем кивнул: «Ладно» — и захромал по трапу на берег. Ингви обернулся к группке своих спутников, собравшихся у его каюты в ожидании конца переговоров и объявил:

— Значит так. Этот дед и еще десяток его приятелей, таких же пердунов, согласны плыть. Они, мол, все равно одной ногой в могиле — так что не особо боятся. И посудину они нам подадут старенькую. А половину денег, пятьдесят келатов, — платить вперед. То есть их родственникам при отплытии. Больше все равно никто не согласится — северяне тут всех запугали. Короче говоря, собирайте манатки — через час выступаем.

— То есть они считают, что все равно погибнут, старики эти, — уточнил Кендаг, — но за пятьдесят келатов они подыхать согласны?

— Вроде так, — пожал плечами демон, — а что?

— И еще нужно заплатить какому-то начальнику, чтобы разрешил им продать свои жизни, несколько монет? Иначе им не позволят, да?

— Ну да. А в чем дело-то?

— За время путешествия я несколько разочаровался в людях, — осторожно заявил орк.

— Это потому, что ты их лучше узнал! — хлопнул приятеля по плечу Филька.

* * *

Путникам не повезло — непогода застала их вдалеке от жилья. Внезапно обрушившаяся снежная буря, должно быть последняя в этом году. Хорошо еще, что они наткнулись на этот сарай — полуразвалившееся жалкое строение, заброшенное, должно быть, еще во времена короля Фаларика…

Вентис, скорчившись у костерка, искоса поглядывал из-под капюшона на своего наставника. Вот он, несомненно один из десяти величайших магов современности, давится сухой коркой. Тщательно обгладывает что-то подозрительное… Наконец Вентис решился:

— Прошу прощения учитель, но мне все же хочется спросить — почему вы находитесь в такой плачевной ситуации?

— Плачевной? Ах… Этот буран… Если бы не он — мы бы уже сейчас давали представление в Ромкусе перед бароном Редлихтом. Ничего, переждем непогоду — и в путь…

— Да нет же, учитель, я не о том. Почему вы, обладая величайшим талантом, сидите в развалинах и грызете сухари, а не занимаете почетный пост при дворе какого-нибудь графа?

— Мой талант? О чем ты, мальчик? Какой талант? Я — Керкес-дорожник, фокусник и шарлатан. Меня знают от Велинка до Сартайда как фокусника и шарлатана. Взять того же барона Редлихта из Ромкуса — я показывал свои дурацкие трюки еще его батюшке. И старый барон всегда изволил смеяться моим обманам, — колдун мечтательно зажмурился, — однако и ему, и его сыну по душе шуточки странствующего мага Керкеса… Кстати, если бы я благоденствовал при дворе какого-нибудь графа, то мы бы не встретились тогда, на дороге. К северу от Ванетинии. И я бы не спас тебя и не взял в ученики. Не правда ли? Судьба подчас выбирает для нас извилистые пути…

Оба замолчали… За ветхими стенами завывал колючий холодный ветер, словно мчались с визгом и стенаниями сотни ледяных бесенят. Несущие мелкие снежные осколки порывы стужи проникали в сарай, в одном углу уже образовался порядочный сугроб. Путешественники, завернувшиеся в плащи, жались в поисках тепла друг к другу, напоминая нахохлившихся пичуг. Вентис вновь искоса взглянул на своего спутника — породистое лицо с благородными чертами, худые сильные руки. Юноша вновь осмелился задать вопрос:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под знаменем Воробья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под знаменем Воробья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Виктор Исьемини: За горизонтом
За горизонтом
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
Кристофер Банч: Король-Демон
Король-Демон
Кристофер Банч
Отзывы о книге «Под знаменем Воробья»

Обсуждение, отзывы о книге «Под знаменем Воробья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.