He had found Keshan (он нашел Кешан; to find — находить ), which in itself was considered mythical by many northern and western nations (который сам по себе считался мифическим многими северными и западными странами; to consider — рассматривать; считать, полагать ), and he had heard enough to confirm the rumors of the treasure that men called the Teeth of Gwahlur (и он слышал достаточно в подтверждение слухов о сокровище, которое люди называли Зубами Гвалура; to hear — слышать ). But its hiding place he could not learn (однако он не смог узнать о его потаенном месте; hiding place — потаенное, тайное место; тайник; to learn — учить; узнавать ), and he was confronted with the necessity of explaining his presence in Keshan (и он столкнулся с необходимостью объяснить свое присутствие в Кешане; to confront smb. with smth. — сталкивать /кого-л. с чем-л./ ). Unattached strangers were not welcome there (одиноких/независимых иноземцев не принимали там радушно = одинокие/независимые иноземцы не находили там радушного приема; unattached — непривязанный; независимый, несвязанный, свободный, вольный;to welcome — приветствовать; радушно принимать ).
But he was not nonplussed (однако это не поставило его в тупик; to nonplus — приводить в замешательство; ставить в тупик, в затруднительное положение ). With cool assurance he made his offer to the stately, plumed, suspicious grandees of the barbarically magnificent court (с хладнокровной уверенностью он сделал свое предложение высокомерным, украшенным перьями подозрительным вельможам по-варварски великолепного двора; cool — прохладный; хладнокровный;to make an offer — делать предложение ). He was a professional fighting man (он был профессиональным воином). In search of employment (he said) he had come to Keshan (в поисках службы /сказал он = по его словам / он прибыл в Кешан; in search of — в поисках;employment — служба; работа /по найму/ ). For a price he would train the armies of Keshan and lead them against Punt (за /определенную/ цену он обучил бы армии Кешана и повел бы их против Пунта; to lead — вести; возглавить войско и направить движение ), their hereditary enemy (их традиционного врага; hereditary — наследственный; традиционный ), whose recent successes in the field had aroused the fury of Keshan's irascible king (чьи недавние успехи = недавние успехи которого на поле брани вызвали ярость вспыльчивого царя Кешана; field — поле; поле сражения, поле боя; to arouse — будить, пробуждать; вызывать, возбуждать /чувства/ ).
learn [lə:n], court [kɔ:t], recent [ri:snt]
He had found Keshan, which in itself was considered mythical by many northern and western nations, and he had heard enough to confirm the rumors of the treasure that men called the Teeth of Gwahlur. But its hiding place he could not learn, and he was confronted with the necessity of explaining his presence in Keshan. Unattached strangers were not welcome there.
But he was not nonplussed. With cool assurance he made his offer to the stately, plumed, suspicious grandees of the barbarically magnificent court. He was a professional fighting man. In search of employment (he said) he had come to Keshan. For a price he would train the armies of Keshan and lead them against Punt, their hereditary enemy, whose recent successes in the field had aroused the fury of Keshan's irascible king.
The proposition was not so audacious as it might seem (предложение было не таким уж наглым, как могло показаться; audacious — бесстрашный; наглый ). Conan's fame had preceded him, even into distant Keshan (слава Конана пришла впереди него даже в отдаленный Кешан; to precede — предшествовать; двигаться впереди /кого-л., чего-л./ ); his exploits as a chief of the black corsairs (его подвиги как предводителя черных корсаров), those wolves of the southern coasts (этих волков южных побережий), had made his name known (сделали его имя известным; to make — делать ), admired and feared throughout the black kingdoms (вызывающим восхищение и внушающим страх во всех черных королевствах; to admire — любоваться; восхищаться; feared — испуганный, напуганный; внушающий страх, ужас;throughout — через, по всей площади, длине ). He did not refuse tests devised by the dusky lords (он не отказывался от испытаний, выдуманных смуглыми владыками; to devise — разрабатывать; выдумывать, изобретать ). Skirmishes along the borders were incessant (стычки вдоль границ были непрестанны), affording the Cimmerian plenty of opportunities to demonstrate his ability at hand-to-hand fighting (предоставляя киммерийцу множество возможностей продемонстрировать его умение в рукопашном бое; hand-to-hand fighting — рукопашный бой ). His reckless ferocity impressed the lords of Keshan (его отчаянная свирепость впечатлила властителей Кешана), already aware of his reputation as a leader of men (уже осведомленных о его репутации в качестве командира солдат; aware — знающий, осведомленный, сведущий ), and the prospects seemed favorable (и перспективы казались благоприятными). All Conan secretly desired was employment (все, чего Конан в тайне желал, была служба) to give him legitimate excuse for remaining in Keshan long enough to locate the hiding place of the Teeth of Gwahlur (чтобы дать = которая дала бы ему законный предлог для пребывания в Кешане достаточно долго, чтобы определить местоположение тайника Зубов Гвалура; excuse — извинение; повод, предлог; причина; to remain — оставаться; пребывать; находиться; to locate — определять место, местонахождение ). Then there came an interruption (затем возникла помеха; to come — приходить; появляться; interruption — перерыв; помеха ). Thutmekri came to Keshan at the head of an embassy from Zembabwei (во главе посольства из Зимбабвей в Кешан прибыл Тутмекри; at the head of — во главе ).
Читать дальше