— Есть еще вариант, — добавил я. — Как показывает наш пример, работает также ситуация «когда у тебя уже ни хрена нет, и у них тоже уже ни хрена нет».
Мы все вчетвером засмеялись, если не сказать — заржали. Просмеявшись, все посмотрели на Сергеевну — только она в этом нечаянном «братании старых и малых» ещё не сказала ни слова.
Директорша тоже обвела нас взглядом, на миг задержавшись на каждом лице, потом грустно улыбнулась:
— Ну раз пошла такая пьянка, скажу и я. Нам не выиграть Турнир.
(конец второй книги)
Переиначенная цитата из сказки Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» — реплика Бабы-яги: «Это я тебе, голуба, говорю как краевед».
Тоже, что и «патологоанатом» — врач, делающий вскрытие покойникам.
Свет! (лат.)
Реплика батьки Ангела из фильма «Адъютант его превосходительства».
Намек на знаменитую реплику батьки Ангела: «Я это… экскремент хочу сделать!».
Некогда известный интернет-мем, придуманный для тролленья неоязычников и прочих поклонников дохристианской Руси. Появился 23 мая 2006 года, прародителем послужила фраза «Доброслав нарек его Коловратом».
Параллакс — изменение видимого положения объекта относительно удаленного фона в зависимости от положения наблюдателя. Что бы это не значило.
Эжен Ионеско — румынский драматург, почти всю жизнь живший и работавший во Франции. Один из основателей абсурдизма как эстетического течения. Его пьесы «Носорог», «Лысая певица» и др. считаются классикой так называемого «театра абсурда».
Почти дословная цитата из «Золотого теленка» И. Ильфа и Е. Петрова.
Фраза из фильма Георгия Данелия «Кин-дза-дза».
― Нет, Киркоров мне не нравится. Слащавый он какой-то. Подкрашенный весь, подпудренный, как баба. Весь такой… Одно слово — румын!
― Так он болгарин.
― Да? А какая разница-то?
(с) Алексей Балабанов, сценарий фильма «Брат-2».
Умберто Нобиле — итальянский исследователь Арктики. Его вторая полярная экспедиция закончилась трагедией — дирижабль N-4 Italia, на котором и осуществлялась экспедиция, достиг Северного полюса, но на обратном пути 25 мая 1928 года потерпел крушение. Несколько членов экспедиции погибли. Поиски выживших членов экспедиции (в том числе и самого Нобиле) стали примером беззаветного мужества и братского сотрудничества множества людей самых разных национальностей — итальянцев, русских, норвежцев, французов, шведов и т.д.
Финальная фраза анекдота «Куме, отгадай загадку — на „ля“ начинается, на „гушка“ заканчивается».
«Спроси меня, крошка» (англ.)
Нет, нет, не буду объяснять. Сами прочтите. Ничего, не переломитесь. И польза будет — это великий роман.
Цитаты из «Жития протопопа Аввакума». Автор — протопоп Аввакум.
Отсылка к фильму Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию».
Тимбилдинг (иногда используется несколько неуклюжий русский термин «командообразование») — комплекс различных мероприятий для создания и повышения эффективности работы в команде. Мероприятия могут быть самыми различными — от классических семинаров до командного выживания на необитаемом острове.
Бимбо — собака Малыша в повестях о Карлсоне.
Цитата все из того же «Жития…»
Имеется в виду знаменитый афоризм Виктора Пелевина из романа Empire V: «Кто не хочет работать клоуном у пидарасов, будет работать пидарасом у клоунов».
Give Peace a Chance («Дайте миру шанс») — песня Джона Леннона, написанная им во время знаменитой «постельной акции протеста».
Пародирование знаменитого диалога в многосерийном телефильме «Д’Артаньян и три мушкетёра» Георгия Юнгвальд-Хилькевича.
Имеется в виду поговорка «Меньше знаешь — крепче спишь».
Отсылка к знаменитой формулировке из доклада Хрущева на XXII Съезде КПСС, на котором была осуждена «фракционная антипартийная группа, в которую входили Молотов, Каганович, Маленков, Ворошилов, Булганин, Первухин, Сабуров и примкнувший к ним Шепилов». Фраза активно цитировалась в советской прессе, вошла в учебники «Истории КПСС», в результате слова «и примкнувший к ним Шепилов» стали поговоркой. Дмитрий Трофимович Шепилов — советский государственный и партийный деятель, ученый-экономист, ветеран Великой Отечественной войны.
Читать дальше