Рядом женщины стригли овец - шерсть плохая, летняя. Видно, что пот заливает стригальщицам глаза, но в присутствии мужчин никто не смел скинуть платок. Среди женщин выделялась своей фигурой Адия, рядом с нею орудовала Миам, не смотря на свой юный возраст обещающая вскоре догнать мать. Еафт перед своей второй женой выглядел сущей мелюзгой. И как он в своё время украл Адию, причём, как утверждала молва, против её воли? Забавное, наверное, было зрелище.
Меж двух шатров Иомма-ткач с двумя помощниками-подростками на длинном, локтей пятнадцать, ткацком станке ткал шерстяное полотно. Подростки то и дело рвали нити. Ткач ругался. Среди обозначений, коими он награждал ребят, самым приличным было "сын блудливой козы".
У шатра гиалиец принялся шумно топать, дабы не захватить хозяев врасплох. При появлении гиалийца луны смолкли. Роав испуганно посмотрел на Даргеда. Остальные сыновья Еафта смущённо отводили глаза.
-Ну и ветер - с чувством произнёс Даргед, делая вид, что не замечает смущения внуков Иоава - С ног валит.
-Это ещё ничего, вот во времена деда была буря - ответил Еафт - Коров в небо поднимало. Почти сто овец унесло, так и не нашли.
-Бывает - сказал гиалиец - Самое страшное - буря на море - и он принялся рассказывать, как однажды его застал шторм. Дело было у Хадда-Э-Ваэры, юго-западного побережья Бидлонта. Лунам он, разумеется, представил дело так, что случилось это в Агананде. Тогда он натерпелся страху - утлую лодчонку крутило и вертело в волнах. К счастью, ветром его прибило к песчаной косе.
Луны в течение получаса выслушивали, как Даргед боролся с ветром и волнами. Наконец, гиалиец сказал: "Схожу, проветрюсь" и вышел из шатра. Мальчишка Авам увязался за ним.
-Погоди, аган - окликнул он Даргеда, когда они удались достаточно далеко от становища и оказались на загаженном за многие дни стоянки пятачке.
-Чего тебе - гиалиец изобразил на лице недовольство.
-Уходить вам надо - скороговоркой выпалил Авам - Братья уговаривают отца убить тебя, а Даналь отдать им. Отец не сказал ни да, ни нет. Но если они смогут убить тебя, то он ничего им не скажет.
-Спасибо, малыш - усмехнулся Даргед - Посмотрим, удастся ли твоим братьям со мной справиться.
-Они нападут на тебя этой ночью - сказал сын Еафта.
-Посмотрим - повторил гиалиец - Только держись подальше, когда начнётся свалка. Должен же у старика Еафта остаться хоть один сын.
-Ты убьёшь их? - со слезами в голосе спросил Авам.
-А как ты думаешь? - зловеще усмехнулся изгой - Я должен позволить им убить себя?
-Но ты можешь уйти.
-Чтобы твои соплеменники пустились за нами в погоню? Я сначала преподам им урок, чтобы они не преследовали нас. Вот что малыш, охраняй-ка лучше вход в шатёр, где ночует моя жена. Раз ты её любишь настолько, что предаёшь своих сородичей.
Авам испугано дёрнулся.
-Не бойся - улыбнулся гиалиец - Я не сделаю тебе ничего за твою любовь к Дандальви. Если ты ограничишься только тем, что будешь втихомолку облизываться на неё. А большего ты сделать не сможешь. Потому что мы уйдём из твоей жизни навсегда. И ты можешь сколько угодно мечтать о ней. Я не возражаю - он зловеще рассмеялся - Хотя лучше будет, если ты возьмёшь в жёны какую-нибудь девчонку из соседнего клана и продолжишь род Иоава. Глядишь, когда-нибудь наши потомки встретятся в смертельной схватке. Что за чушь я несу - оборвал себя гиалиец - Ладно, иди. И так наш разговор затянулся, твои братья ещё чего доброго заподозрят что-нибудь.
-Не заподозрят. Я сказал, что иду проверять ловушки на озере - угрюмо ответил Авам.
Мучительно долго тянулось время. Гиалиец лежал на лысой от старости шкуре, старательно изображая сон. Пока что было спокойно - только завывал ветер за стеной шатра. Вот послышались тихие шаги. Приближались с трёх сторон - все пятеро сыновей Еафта: Роав слева, близнецы Ефтим и Ефтам справа, а здоровяки Тоам и Адвед подкрадывались с головы.
Даргед различал их серые фигуры, окружившие его. Вот они заносят мечи для ударов. Что ж, пора. "Не спится?" - поинтересовался он, выхватывая меч, из-под шкуры. Луны не ответили. Роав, впрочем, уже и не мог ответить - первый удар достался ему. И он теперь сидел на полу, зажимая расползающиеся внутренности. Вторым ударом гиалиец проткнул насквозь одного из близнецов, не понятно, кого именно - он так и не научился различать их: и внешность, и мысли у них были одинаковы. Рука Даргеда почувствовала, как слегка отклонилось со своего прямого пути лезвие, когда задело рёбра. Надо будет хорошенько наточить клинок. Если они выберутся отсюда живыми - добавил гиалиец.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу